Traduction de "jusqu'à ce matin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Matin - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Matin - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ignorais ça jusqu'à ce matin. | I didn't know that until this morning. |
Jusqu'à ce que vous réveilliez le matin. | Until you awaken in the morning. |
Je n'avais jamais rencontré Tom jusqu'à ce matin. | I'd never met Tom before this morning. |
Attends jusqu'à demain matin. | Wait until tomorrow morning. |
Attendez jusqu'à demain matin. | Wait until tomorrow morning. |
Laissez jusqu'à demain matin. | Let it go till morning. |
Il reste jusqu'à demain matin. | He'll stay with us till tomorrow morning. |
Je l'ai reservé jusqu'à demain matin. Alors fais ce que tu veux. | I rented it out til the morning, so do whatever you want. |
Eh bien... Gardezla jusqu'à demain matin ? | Well, won't it keep until morning? |
Deuxièmement, les choses à retenir de ce qui a été dit ce matin jusqu'à présent. | Secondly, I will take up the points from this morning. |
Ils ont été coincés là, dans l'eau jusqu'à la poitrine, jusqu'à ce que les eaux se retirent le lendemain matin. | They were trapped in chest deep water on the second floor until the waters subsided the next morning. |
Ils dansèrent jusqu'à six heures du matin. | They danced until six in the morning. |
Elles dansèrent jusqu'à six heures du matin. | They danced until six in the morning. |
Ils travaillèrent jusqu'à quatre heures du matin. | They worked until four o'clock in the morning. |
Restez auprès de lui jusqu'à demain matin. | Prepare this man for removal to Edinburgh tomorrow. |
J'ai réfléchi à ce sujet toute la nuit jusqu'à ce que le soleil du matin se lève. | I thought about these matters the whole night until in the morning the sun came up. |
Donc je suis resté debout jusqu'à 5h40, ce matin, pour écrire cette classe de remplacement. | So I stayed up until about 5 40, this morning writing this replacement class. |
Nous avons discuté jusqu'à deux heures du matin. | We talked until two in the morning. |
Ils ont dansé jusqu'à six heures du matin. | They danced until six in the morning. |
Elles ont dansé jusqu'à six heures du matin. | They danced until six in the morning. |
Hier, j'ai dansé jusqu'à deux heures du matin. | Last night, or rather this morning, I was dancing till two o'clock. |
La séance dura jusqu'à quatre heures du matin. | This extraordinary assembly continued sitting till four in the morning. |
Je vais donc devoir rester jusqu'à demain matin. | Well, then, I'll have to stay till morning. |
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagriné. | I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved. |
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagrinée. | I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved. |
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'elles m'avaient fait. Je me sens tellement chagriné. | I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved. |
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'elles m'avaient fait. Je me sens tellement chagrinée. | I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved. |
Viens, nous ignorons le soleil Jusqu'à l'orée du matin | Come along with us and dodge the sun Until the early morning |
Dis, mieux vaut le laisser là... jusqu'à demain matin ? | Say, wouldn't it be a good idea to put it back in there where it'll be safe until daylight? |
Il aime regarder la télévision jusqu'à trois heures du matin. | He likes watching TV until three in the morning. |
Je laisse la boîte sur la table jusqu'à demain matin. | I will leave the box on the table until morning. |
Pourquoi ce matin, ces moments de colère ceux Malédiction moments dit que Dieu matin je veux voir une personne se jusqu'à toute ma force et ma main | Why this morning these moments of anger those moments Curse says God morning I want to see a person get up all my strength and my hand |
J'ai exploré Paris avec un ami jusqu'à 5 heures du matin. | I explored Paris with a friend until 5 in the morning. |
Et quand je veux du matin jusqu'à tard dans la nuit. | And whenever I want, lt br gt from the early morning to late at night. |
Ce matin, nous avons eu une plentere normale qui a duré jusqu'à 11 heures 30, heure à laquelle le | I think he is probably aware of two ideas which are under consideration in the context of the Community. |
II s'avère cependant que ce rapport n'est pas encore disponible et je vous demande donc de proroger ce délai jusqu'à demain matin. | However, as the report is still not available from Distribution, I would ask you to postpone the deadline for tabling amendments until tomorrow morning. |
Croiriez vous que je reste quelquefois jusqu'à deux heures du matin dessus! | Would you believe that I sometimes spend two hours of the morning over it? |
M. PanneUa a proposé que le débat soit ajourné jusqu'à vendredi matin. | Mr Pannella proposed postponing the debate until Friday morning. |
Mais l'hiver, il monte le matin vers 10 h jusqu'à la pendule. | And in winter it climbs up to the clock. |
Jusqu'à ce matin, on a compté 650 morts dont 153 enfants, plus de 3.000 blessés et des dizaines de disparus. | Until a few moments ago we counted 650 dead, 153 murdered children, in addition to 3,000 injured, and innumerable missing. |
Ce matin même, on procéda à l'ensevelissement des morts, qui furent traînés jusqu'à la forêt du Far West et enterrés profondément. | They employed the day in interring the dead, who were dragged to the forest of the Far West, and there buried deep. |
Songez, s'il vous plaît, qu'à cause du volume énorme du procèsverbal, nos collaborateurs ont du travailler jusqu'à 7 heures ce matin. | However, the minutes were so big that staff were working on them until 7 a.m. |
Mais dismoi... ça dure jusqu'à 2 heures du matin, les réunions de l'Amicale ? | And tell me Do their meetings run until 2 00 in the morning? |
Je ne peux expliquer la peur et la douleur qui furent les nôtres jusqu'à ce que les bottes et l'odeur nous quittent ce matin là. | I can not explain the fear and sorrow till the boots and the smell left us that morning. |
Ce matin. | This morning. |
Recherches associées : Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Jusqu'à Ce - Jusqu'à Ce