Traduction de "l'équilibre du corps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'équilibre des forces du corps législatif sera, lui aussi, déterminé par le Kremlin. | The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin. |
En outre, la maladie survient lorsque l'équilibre entre les trois dosha est perturbé dans le corps humain. | Further, he stressed, illness is caused when the balance among the three dosha in a human body is disturbed. |
Perturbation de l'équilibre écologique du Botswana | Disturbance of the ecological balance in Botswana |
La politique des minorités, en négligeant l'unité profonde de la famille humaine, pour établir des divisions superficielles, menace dangereusement la cohésion du corps social et l'équilibre de notre modèle démocratique. | The policy of minorities, while neglecting the deep seated unity of the human family, to establish superficial divisions, is a dangerous threat to the cohesion of the social fabric and the equilibrium of our democratic system. |
Le corps mental est un des corps subtils dont parle certaines écoles ésotériques occidentales, au dessus du corps physique, du corps éthérique, du corps astral, mais au dessous du corps causal. | It is understood as a sort of body made up of thoughts, just as the emotional body consists of emotions and the physical body is made up of matter. |
L'équilibre inventer les règles pour qu'on ne puisse pas tricher, donc vous apprenez à vous rapprocher de l'immobilité avec différentes parties de votre corps. | Balance making up the rules so you can't cheat, so you learn to approach stillness with different parts of your body. |
Une solution structurelle garantissant l'équilibre du budget | A structural solution to guarantee a balanced budget |
L'équilibre. | The balance. |
L'équilibre. | The proper balance. |
L'équilibre. | Balance it. |
Certains ont ironisé en disant que le garde du corps a perdu l'équilibre en s'efforçant d'apercevoir Madame Carla, la première dame française, qui produit sur les foules l'effet éblouissant d'une Jackie Kennedy. | Some jested that the security guard lost his footing while straining to see Madame Carla, the French first lady, who has had a Jackie Kennedy dazzle on the populace at large. |
Souvent dans les cosmétiques pour l'équilibre du pH | It's a lot of cosmetics. pH balance. |
Mesures complémentaires en vue de l'équilibre du marché | Additional measures to secure market balance |
L'équilibre du navire est le comportement du navire dans l'eau. | Ship stability is an area of naval architecture and ship design that deals with how a ship behaves at sea, both in still water and in waves. |
Cela est nécessaire à l'équilibre de la relation euro américaine mais cela est plus nécessaire encore à l'équilibre du monde. | This is essential if we want a balanced relationship between Europe and the United States, but it is even more essential for the stability of the world. |
Le sentiment, le poids du corps, la présence du corps, | The feel, the weight of the body the presence of body.' |
Non corps mort, mais le bannissement du corps. | Not body's death, but body's banishment. |
De toute évidence, l'équilibre mondial du pouvoir a changé. | Clearly, the global balance of power has changed. |
(m) l'équilibre général entre les différentes actions du programme | (m) the general balance between the various actions of the programme |
Mais nous devons nous assurer du respect de l'équilibre. | But we have to ensure that we get the balance right. |
Une fois l'équilibre rétabli 70 du travail est fait. | 70 of the work is done. |
Des deux corps du roi au pouvoir sans corps. | Des deux corps du roi au pouvoir sans corps. |
Tom perdit l'équilibre. | Tom lost his balance. |
Il garda l'équilibre. | He kept his balance. |
J'ai perdu l'équilibre. | I lost my balance. |
L'équilibre est rompu. | ... |
Vous perdez l'équilibre? | What are you doing? What are you weaving about like that for? |
encourager l'équilibre territorial. | promoting territorial balance. |
Il peut tenir l'équilibre, mais une minime erreur de jugement peut défaire l'équilibre. | It can support the balance, but a small misjudgment would upset the balance. |
L'équilibre du pouvoir, en ce sens, a certainement été modifié. | The balance of power, in that sense, has certainly shifted. |
Tout corps à l'équilibre thermique émet des photons selon un spectre décrit par une courbe en cloche appelée courbe de Planck (voir le graphique en Figure 5 à droite). | In any bulk quantity of a substance at equilibrium, black body photons are emitted across a range of wavelengths in a spectrum that has a bell curve like shape called a Planck curve (see graph in Fig. |
L'équilibre entre les intérêts du producteur et ceux du consommateur, qui a été souligné au cours de ce débat, est précisément l'équilibre que nous devons tenter d'atteindre. | The balance between producer interest and consumer interest has been stressed in this debate and is the balance that we have to try and strike. |
Corps du message. | The message body |
Corps du message | Message Body |
Corps du message | Message Body |
Position du corps | Position on the body |
partie du corps | body part |
Corps du message | Body of Message |
Chargement du corps... | Loading body... |
Corps du stylo | 36 Handling of the pen The Instructions for Use included in the Package Leaflet must be read carefully before using OptiSet. |
Corps du stylo | The Instructions for Use included in the Package Leaflet must be read carefully before using SoloStar. |
Corps du stylo | keep |
Corps du stylo | Handling of the pen The Instructions for Use included in the Package Leaflet must be read carefully before using OptiSet. |
Corps du stylo | Dosage indicator |
Corps du stylo | Pen barrel |
Recherches associées : Du Corps - L'équilibre Du Marché - L'équilibre Du Gouvernement - L'équilibre Du Marché - L'équilibre Du Temps - L'équilibre Du Groupe - L'équilibre Du Règlement - L'équilibre Du Produit - L'équilibre Du Stress - L'équilibre Du Lait - L'équilibre Du Pouvoir - L'équilibre Du Changement - L'équilibre Du Véhicule - L'équilibre Du Pétrole