Traduction de "l'approbation du programme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : L'approbation - traduction : Programme - traduction : L'approbation du programme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'approbation du 6e programme cadre de recherche n'est qu'un début. | Approving the Sixth Framework Research Programme is only the beginning. |
Deuxièmement, l'étude et l'approbation éventuelle du programme d'accès à l'enseignement des langues étrangères programme LINGUA présenté par la Commission. | Special mention must be made of Chile. The Twelve welcome the result of the plebiscite as a first step towards the reestablishment of democracy, a process which the Government must aid. |
C'est pourquoi l'approbation d'un programme identique pour notre pays nous paraîtrait juste. | Yet he now says he rejects it. I have a feeling that Mr Taylor's problem has more to do with internal squabbles within the Unionist Party in the north of Ireland than anything to do with this report. |
L'approbation du programme opérationnel pour la Vénétie a fait l'objet de la décision de la Commission du 2 octobre 1996. | The Veneto Regional Operational Programme was approved by Commission Decision of 2 October 1996 (96 2598 EC). |
4.2 Le Comité remarque avec intérêt les progrès réalisés depuis 1995, date de l'approbation du programme PEACE I. | 4.2 The Committee has noted with interest the progress that has been made since 1995 when PEACE I was approved. |
Je me réjouis de l'approbation du programme d'action de la Commission, contenue dans la pro position de résolution. | I welcome the approval of the Commission's action programme in the motion for a resolution. |
Soulignant que les procédures établies pour l'établissement, l'exécution et l'approbation du budget programme doivent être maintenues et appliquées rigoureusement, | Stressing that the established procedures for the formulation, implementation and approval of the programme budget must be maintained and strictly followed, |
Soulignant que les procédures établies pour l'élaboration, l'approbation et l'exécution du budget programme doivent être maintenues et appliquées rigoureusement, | Stressing that the established procedures for the formulation, approval and implementation of the programme budget must be maintained and strictly followed, |
vu l'approbation du Conseil, | Having regard to the Council's approval, |
avec l'approbation du Conseil, | With the approval of the Council, |
En ce qui concerne le nouveau programme, la position normale est que les aides ne sont accordées que pour les projets entamés après l'approbation du programme. | So far as the new programme is concerned, the normal position is that a grant is only given in respect of pro jects entered into after the approval of the programme. |
à l'approbation du Conseil, dans les plus brefs délais, un programme de consolidation relatif au développement du marché intérieur de la Communauté. | Council for early adoption a programme to consolidate the development of the Community internal market. |
Pour que le programme puisse entrer en vigueur, l'approbation et de la chambre des députés et du sénat sont nécessaires. | For the plan to be implemented, the approval of both the House of Representatives and the Senate is required. |
Par lettre du 20 avril 2004, Chypre a demandé l'approbation du programme qui doit être mis en œuvre sur l'ensemble du territoire de Chypre. | By letter dated 20 April 2004, Cyprus applied for approval of the programme to be applied in the entire territory of Cyprus. |
L'approbation du PV est reportée. | Approval was postponed. |
vu l'approbation du Conseil 1 , | Having regard to the approval of the Council 1 , |
Le Sous Comité a recommandé l'approbation du programme d'activités proposé pour le reste de l'année 2005 (A AC.105 848, par. | The Subcommittee recommended the approval of the proposed programme of activities for the remainder of 2005 (A AC.105 848, para. |
Après avoir obtenu l'approbation du comité RTE (en vertu de l'article 17), la Commission pourra élaborer un programme de financement pluriannuel dont les dotations annuelles seront soumises d'année en année à l'approbation de l'autorité budgétaire. | After obtaining the approval of the Advisory Committee (per Article 17) the Commission will be able to devise a financing programming covering a number of years the annual allocations of which will be subject to the approval of the budgetary authority from year to year. |
Le résultat final peut être considéré comme honnête si on tient compte du fait que l'approbation d'un programme requiert une décision unanime du Conseil. | The outcome can be considered reasonable, when we take into account the fact that the adoption of the programme called for a unanimous decision to be made in the Council. |
S'il reçoit l'approbation de l' Assemblée cette semaine, le budget mettra un terme à un programme récemment lancé pour l'approbation de médicaments orphelins dans le traitement des maladies rares. | If it is supported by the House this week, it will put a stop to the recently begun programme for the approval of orphan drugs for rare diseases. |
Les règles sont variables parmi des pays de l'UE, mais en Allemagne, l'approbation du gouvernement implique l'approbation du parlement. | The rules vary among EU countries, but, in Germany, government approval implies parliamentary approval. |
Non, nous voulons un projet final, un programme définitif qui, nous l'espérons, recevra ensuite l'approbation des gouvernements. | No, we want a final draft, a definitive programme, which we hope will then meet with the agreement of the governments. |
Une évaluation adéquate du processus et de l'incidence devrait être la condition systématique de l'approbation ou du soutien de tout programme de prévention de la criminalité. | Adequate process and impact evaluation should be a standard condition for agreement with or support of any crime prevention scheme. |
Une analyse préliminaire des feuilles de route qui sont publiées pour les initiatives majeures lors de l'approbation du programme de travail de la Commission. | A preliminary analysis in roadmaps which are published for major initiatives when the Commission Work Programme is agreed. |
Toute demande d'adhésion d'un État membre ou d'un pays associé au septième programme cadre ou d'une organisation internationale est soumise à l'approbation du Conseil. | Any application of a Member State or a country associated to the Seventh Framework Programme or an international organisation shall be subject to approval by the Council. |
Les règles sont variables parmi des pays de l'UE, mais en Allemagne, 160 l'approbation du gouvernement 160 implique l'approbation du parlement. | The rules vary among EU countries, but, in Germany, government approval implies parliamentary approval. |
Le règlement (CE) no 999 2001 prévoit l'approbation du programme national de lutte contre la tremblante d'un État membre dès lors que ledit programme satisfait à certains critères fixés dans ledit règlement. | Regulation (EC) No 999 2001 provides for the approval of national scrapie control programmes of Member States if they comply with certain criteria laid down in that Regulation. |
Il est apparu que le Conseil recueille l'approbation de sept Etats membres pour son programme d'infrastructure de transport. | I under stand very clearly. You raised the matter and I merely report that I took it up with the British Government and I am giving you the answer I received. |
Les forces irlandaises de défense servant outre mer exigent l'approbation des Nations unies, l'accord du gouvernement irlandais et l'approbation du parlement irlandais. | Irish defence forces serving overseas require United Nations approval, the agreement of the Irish Government and the approval of the Irish Parliament. |
Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. | Those Rules shall require the consent of the Council. |
Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. | The Rules shall be subject to the consent of the Council. |
Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. | Those Rules shall require the consent of the Council.6. |
Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. | Those rules shall require the consent of the Council . |
Il a obtenu l'approbation du roi de Norvégien. | He got the approval of the Norwegian King. |
Or, cette solidarité passe par l'approbation du programme d'action de la Commission et la création d'une base juridique pour doter les programmes d'infrastructures d'une enveloppe budgétaire. | It does not go as far as the Commission proposal which is taken over without any change in the Hoffmann report but at the same time does not lose sight of the grave situation of socalled peripheral countries. |
En conclusion, tout en me félicitant de l'approbation par la Commission de Leader , je m'inquiète du délai entre le lancement du nouveau programme et la fin de Leader II. | In conclusion, while welcoming Commission approval for LEADER , I am concerned about the time delay between the ending of LEADER II and the commencement of the new programme. |
La nouvelle nomination est soumise à l'approbation du Comité. | The new appointment is subject to the approval of the Committee. |
La nouvelle nomination est soumise à l'approbation du Comité. | The new appointment is subject to the approval of the Committee. |
Ce règlement est soumis à l'approbation unanime du Conseil. | Those rules shall require the unanimous approval of the Council. |
Pour le moment, nous examinons l'approbation du procès verbal. | We are currently discussing the approval of the Minutes. |
Il recueille à présent l'approbation de l'ensemble du Parlement. | This is now also the common view of Parliament as a whole. |
Cette contestation va du rejet général à l'approbation modérée. | The spectrum extends from outright rejection to qualified approval. |
avec l'approbation du Conseil donnée le 15 novembre 2004, | with the approval of the Council given on 15 November 2004, |
En attendant l'approbation du projet de budget programme pour 2006 2007, le BSCI s'efforcera d'atteindre cet objectif avec les moyens dont il dispose, en collaboration avec le Bureau de la planification des programme, du budget et de la comptabilité. | OIOS will seek to achieve that objective within existing resources, in collaboration with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, pending the approval of the 2006 2007 proposed programme budget. |
L'approbation en décembre 2003 du programme de travail 2004 2006 a donné une nouvelle impulsion aux études et permis notamment la reprise des forages profonds en mer. | The adoption in December 2003 of the programme of work for 2004 2006 gave a new impetus to the research and led to the resumption of deep drilling surveys. |
Recherches associées : Programme Du Programme - L'approbation Du Processus - L'approbation Du Tribunal - L'approbation Du Client - L'approbation Du Contenu - L'approbation Du Public - L'approbation Du Gestionnaire - L'approbation Du Congrès - L'approbation Du Groupe - L'approbation Du Budget - L'approbation Du Parlement - L'approbation Du Propriétaire - L'approbation Du Gouvernement - L'approbation Du Client