Traduction de "l'autorisation d'occuper" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
L'autorisation - traduction : L'autorisation d'occuper - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'armée continue d'occuper 37 de Chypre. | Its militia continue to occupy 37 of Cyprus. |
2) Perte du droit d'occuper certaines fonctions | (2) Loss of the right to hold certain posts |
Il continue d'occuper ces postes au même hôpital. | He still occupies these positions at the same Hospital. |
Elle n'a pas besoin d'occuper les salles de presse. | It does not need to take over newsrooms. |
Le droit d'occuper un emploi dans un autre Etat membre | SOCIAL SECURITY, an essential corollary of free move ment, was introduced for Community migrant workers in 1960. |
Certains disent qu'on n'a pas le droit d'occuper un pays. | There are those who say we have no right to occupy a country. |
Je répondrai que les Alliés avaient le droit d'occuper l'Allemagne. | To them I would reply that the Allies had the right to occupy Germany. |
Imlach demande d'occuper le poste de directeur général ce que Smythe lui concède. | In December 1968, Imlach was asked by Stafford Smythe to give the coaching job to John McLellan, but Imlach refused and told Smythe to fire him or leave him alone. |
l'autorisation de | authorisation Holder |
l'autorisation de | Route of administra tion |
l'autorisation de | Member state |
l'autorisation de | Laboratoire GlaxoSmithKline, 100 Route de Versailles, 78163 Marly le Roi Cedex, France |
l'autorisation de | Film coated tablet |
L'autorisation détermine | In this case, the name of the latter undertaking and its role as subcontractor shall be indicated in the authorisation. |
Les manifestants ont promis d'occuper Shahbag tant que leurs demandes ne seront pas satisfaites. | The protesters have vowed to keep Shahbag occupied till their demands are met. |
La Pologne est également en train d'occuper une place de choix en politique étrangère. | Poland, too, is emerging as a foreign policy leader. |
Moi même, ça m'a posé problème d'occuper cette place qui n'est pas la mienne. | To me, taking up space in this issue that doesn't affect me has been a problem. |
Il décida dès lors d'occuper la colline de Tchrengula située au sud du Nek . | He therefore decided to occupy a hill known as Tchrengula just to the south of the Nek. |
b) Perte du droit d'occuper certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités | (b) Loss of the right to hold certain posts or engage in certain activities |
M. Rogalla s'est enquis de la possibilité pour la Commission d'occuper davantage de personnel. | But I do hope to hear more concrete undertakings on the establishment of an inspectorate for enforcement on transport. |
L'autorisation d'être égoïste avec soi même, et l'autorisation de prendre son autonomie. | Allowing ourselves to be selfish, and to be autonomous. |
Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau. | Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs. |
L'Afrique du Sud n'a jamais cessé d'occuper la Namibie et de refuser à ce pays | South Africa has obstinately maintained its de facto occupation of Namibia and prevented it from becoming independent. |
Fin de l'autorisation | Finishing authorization |
L'autorisation à utiliser | The authorization to use |
Retirer l'autorisation de | Remove Authorization From |
L'autorisation a échoué | Authorization failed |
L'autorisation de passerelles . | Gateway licensing . |
But de l'autorisation | Aim of authorisation |
Contenu de l'autorisation | Content of the authorisation |
Contenu de l'autorisation | Contents of the authorisation |
ACCEPTATION DE L'AUTORISATION | Regulation of the Directorate General for Customs P 40 BC 2008 |
l'autorisation de pêche | In order to establish the start of the period of validity, annual period shall mean |
Nature de l'autorisation | Carriage on own account |
Caducité de l'autorisation | Article 5 |
Contenu de l'autorisation | Decisions rejecting applications shall state the reasons for rejection and shall be communicated to the applicant in accordance with the time limits and provisions in force in the relevant Contracting Party. |
Validité de l'autorisation | The customs authority competent to grant the authorisation shall inform the holder of the authorisation of the end of the suspension. |
L'autorisation précise notamment | Authorisations for the status of authorised consignor for placing goods under the common transit procedure |
Contenu de l'autorisation | unload the goods only after obtaining the permission from the customs office of destination |
Numéro de l'autorisation | after point 3, the following is inserted |
l'autorisation de pêche | If the Union offices are closed, Mauritius may send the provisional list directly to the shipowner or its agent with a copy to the EU Delegation in Mauritius. |
Durée de l'autorisation | Period of authorisation |
L'autorisation de remplacement prend effet le jour de la remise de l'autorisation annulée. | In order to establish the start of the period of validity, annual period shall mean |
L'éthique du bouddhisme theravada interdit à un bonze de s'engager politiquement ou d'occuper un poste politique. | For a monk to involve himself in politics or to hold a political post is contrary to the ethical code of Theravada Buddhism. |
Donner aux femmes une formation qui leur permette d'occuper des postes dirigeants sur le plan politique | Training women for political leadership |
Recherches associées : Droit D'occuper - Cesser D'occuper - D'occuper Un Emploi - A Cessé D'occuper - L'autorisation De - L'autorisation De - Obtenir L'autorisation - Demander L'autorisation - Refuser L'autorisation - L'autorisation Autorité - Demander L'autorisation - L'autorisation D'entrer - L'autorisation Accordée