Traduction de "refuser l'autorisation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Refuser - traduction : Refuser - traduction : Refuser - traduction : Refuser - traduction : Refuser - traduction : Refuser - traduction : L'autorisation - traduction : Refuser l'autorisation - traduction : Refuser l'autorisation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je crois qu'il est parfaitement correct de refuser l'autorisation de cet additif.
I think it is perfectly right to refuse to authorise this additive.
En cas de récidive, Madagascar peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche.
System of reporting of catches and fishing effort
En cas de récidive, Maurice peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche.
The master shall be responsible for the accuracy of the data recorded in the fishing logbook.
En cas de récidive, le Sénégal peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche.
or, in exceptional cases,
En cas de récidive, le Liberia peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche.
Liberia shall confirm receipt thereof immediately by return e mail.
En cas de récidive, la Guinée Bissau peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche.
The return of the vessel into the zone of Guinea Bissau within the period of validity of its fishing authorisation shall give rise to further activity and catch reporting.
En cas de récidive, le Cap Vert peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche.
If the offence is repeated, Cape Verde may refuse to renew the fishing licence.
En cas de récidive, l'autorité compétente du Groenland peut refuser le renouvellement de l'autorisation de pêche du navire concerné.
If the offence is repeated, the Greenlandic competent authority may refuse to renew the fishing authorisation of the vessel concerned.
La conclusion de ce rapport d'évaluation est que rien ne permet de refuser l'autorisation de mise sur le marché du colza GT73.
That assessment report concludes that no reasons have emerged on the basis of which consent for the placing on the market of GT73 oilseed rape should be withheld.
Le ministère compétent peut refuser l'autorisation s'il juge que la décision du Conseil d'agrément n'est pas conforme aux intérêts nationaux en matière d'enseignement.
The criteria relating to approval include the adequacy of current levels of service, market conditions establishing the requirement for the expanded service, the effect of new entrants on public convenience, and the fitness, willingness and ability of the applicant to provide proper service.
L'athlète française Marie Marvingt souhaite participer au Tour de France 1908, mais se voit refuser l'autorisation au motif que la course est ouverte uniquement aux hommes.
French athlete Marie Marvingt had tried to participate in the 1908 Tour de France, but was refused permission because the race was only open to men.
Les sociétés de gestion qui se verraient refuser l'autorisation dans un État membre devraient s'établir sous une autre forme juridique afin d'être autorisées dans un autre État membre.
Management companies which are denied access to a Member State would need to re incorporate as a different legal entity in order to be permitted in another Member State.
Refuser
Decline
Refuser 
Decline
Refuser
Reject
Refuser
Reject
Refuser
Reject
Refuser
Deny
(56) L'article 22 du règlement (CEE) n 1408 71 prévoit les circonstances dans lesquelles il est exclu que l'institution nationale compétente puisse refuser l'autorisation sollicitée sur le fondement de cet article.
(56) Article 22 of Council Regulation (EEC) No 1408 71 specifies the circumstances in which the competent national institution may not refuse an authorisation sought on the basis of that provision.
Tout refuser
Reject All
Refuser EAP
Refuse EAP
Refuser PAP
Refuse PAP
Refuser CHAP
Refuse CHAP
Toujours refuser
Always Deny
Doisje refuser ?
Should I stay home or go
Devaisje refuser?
Think about it.
En outre, la directive 65 65 CEE (2) permet dans son article 6 aux États membres de refuser l'autorisation de médicaments anticonceptionnels dans la mesure où leur législation interdirait un tel usage.
In addition to this, under Article 6 of Directive 65 65 EEC2the Member States have the right to refuse authorization to place contraceptive products on the market, in so far as the sale of such medicinal products is prohibited by their national legislation.
Il n'y avait aucun danger et il n'y a pas eu de contamination non, le sous marin ne s'est pas vu refuser l'autorisation d'entrer à Naples, car il ne l'a jamais demandée.
There was no danger and there was no contamination and no, the submarine was not refused permission to enter Naples because it never asked for permission to enter Naples.
Je dois refuser.
I must refuse.
Refuser les cookies
Cannot set cookies
Nous pouvons refuser.
We can refuse.
Refuser la connexion
Refuse Connection
Refuser MS CHAP
Refuse MS CHAP
Refuser une collaboration
Refuse Collaboration
Qui veut refuser ?
Anybody wanna say no?
Ne pas refuser.
Don't deny.
Ils vont refuser.
All the better for you.
un ou plusieurs pêcheurs mauritaniens, arrivés à temps au navire, se sont vu refuser l'autorisation d'embarquer par le propriétaire du navire de pêche ou le capitaine agissant en son nom, conformément au paragraphe 2.6
For this purpose, officials appointed by the flag State shall be allowed by Mauritania to conduct on the latter's territory the necessary assessments and audits.
l'autorisation de
authorisation Holder
l'autorisation de
Route of administra tion
l'autorisation de
Member state
l'autorisation de
Laboratoire GlaxoSmithKline, 100 Route de Versailles, 78163 Marly le Roi Cedex, France
l'autorisation de
Film coated tablet
L'autorisation détermine
In this case, the name of the latter undertaking and its role as subcontractor shall be indicated in the authorisation.
Le parti peut refuser.
The party has the right to reject the offer.

 

Recherches associées : L'autorisation De - L'autorisation De - Obtenir L'autorisation - Demander L'autorisation - L'autorisation Autorité - Demander L'autorisation