Traduction de "l'eau améliorée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'eau améliorée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La qualité de l'air et de l'eau s'est améliorée.
Air and water quality have improved.
3.5.1 La Commission considère que l utilisation de technologies permettant une utilisation rationnelle de l'eau pourrait être considérablement améliorée.
3.5.1 The Commission feels that the use of water efficient technologies could be increased substantially.
D'ici 2015, le rapport du Programme commun OMS UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement indique qu'environ 92 de la population mondiale aura accès à l'eau potable améliorée.
And by 2015, about 92 percent of the global population will have access to improved drinking water, says the report released by the WHO UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation.
D'ici 2015, le rapport du Programme commun OMS UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement indique qu'environ 92 de la population mondiale aura accès à l'eau potable améliorée.
And by 2015, about 92 percent of the global population will have access to improved drinking water, says the report released by the WHO UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation.
La qualité de l'eau du Rhin a été considérablement améliorée, notamment par la diminution de la charge en métaux lourds.
We do not think it would be right to confer a de facto monopoly on one company in this way or to restrict consumer choice to the products of only one company.
La qualité de l'eau pour plus de 700 millions de personnes pourrait être sensiblement améliorée grâce à l'adoption de pratiques de conservation sur les bassins versants.
Water quality for more than 700 million people could be significantly improved by adopting conservation practices in watersheds.
Situation améliorée
Improved situation
Réalité améliorée
Enhanced Reality
Elle s'est améliorée.
It's gotten better.
Je serais améliorée.
I would be enhanced.
La qualité de l'eau des cours d'eau et de nombreux lacs s'est améliorée, mais la plupart des États membres n'ont toutefois pas fait assez ou ont agi trop tard.
Water quality has improved in larger rivers and many lakes but, nevertheless, the majority of Member States have either not done enough or they have acted too late.
Qtconsole Python interactive améliorée
Enhanced interactive Python qtconsole
Elle s'est beaucoup améliorée.
She has come a long way.
Gestion des fenêtres améliorée
Improved window management
2C SM Version améliorée.
2C SM Improved version.
Votre santé s'est améliorée?
Your health has improved?
la situation s est améliorée
improvement
Sa rhétorique s'est assurément améliorée.
The rhetoric has certainly improved.
Et la danse s est améliorée.
And dance has progressed.
Je me suis beaucoup améliorée.
I've come a long way.
L'option PowerClip a été améliorée.
Select this frame, right click, then choose Frame Type
Adopter une législation commerciale améliorée.
Adopt improved commercial legislation.
La rentabilité s'est également améliorée.
The profit situation also improved.
La fortune de Sami s'est améliorée.
Sami's fortune improved.
Accessibilité améliorée pour les personnes handicapéesName
Improve accessibility for disabled persons
De même, l'unité astronomique fut améliorée.
Improved estimates of Venus' mass and the value of the Astronomical Unit were made.
Toutefois, l'activation s'est améliorée en général.
However, the general frequency of activation has improved.
L'exploitation pratique du système sera améliorée.
The practical operation of the system will be improved.
La situation macro économique s'est améliorée.
The macroeconomic situation has improved.
La situation s'est un peu améliorée.
We can already detect some improvement.
Elle a clairement besoin d'être améliorée.
It clearly needs to be improved.
Cette situation peut elle être améliorée ?
Is there room for improvement?
La traçabilité dans l'alimentation est améliorée.
Food traceability has been improved.
Et elle s'est améliorée avec l'âge.
And she's improved with age.
3.2 Le rapport du Programme commun OMS UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement indique que la population mondiale ayant accès à l'eau potable améliorée (canalisations d'eau courante ou puits protégés) passerait de 89 en 2010 (soit 6,1 milliards d'êtres humains) à environ 92 d'ici à 2015.
3.2 According to the report of the WHO UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation, the proportion of the global population with access to improved drinking water (piped running water or protected wells) should increase from 89 (or 6.1 billion people) in 2010 to around 92 by 2015.
De l'eau, de l'eau, criait d'Artagnan, de l'eau!
Water, water! cried d Artagnan. Water!
La qualité de la traduction s'est améliorée.
The quality of translation has improved.
Son aptitude à communiquer pourrait être améliorée.
Her communication skills could be improved.
La compensation au travailleur était significativement améliorée.
Worker's compensation was also significantly improved.
C'est une variante améliorée du processeur POWER4.
It is an improved version of the highly successful POWER4.
Mais, aujourd'hui, la situation s'est nettement améliorée.
The situation has markedly improved now.
On l'appelle le pintxo une tapa améliorée.
It's called a pintxo a tapa taken to the next level.
3.4 La partie II doit être améliorée.
3.4 Part II needs to be improved
4.4 La partie II doit être améliorée.
4.4 Part II needs to be improved
L'organisation commune des marchés doit être améliorée.
I, personally, am against compulsory membership of producer organizations.

 

Recherches associées : Est Améliorée - Nettement Améliorée - Fortement Améliorée - Fonctionnalité Améliorée - Version Améliorée - Technologie Améliorée - Conception Améliorée - Légèrement Améliorée - Offre Améliorée - Fonctionnalité Améliorée - Performance Améliorée - Manière Améliorée - Formule Améliorée - édition Améliorée