Traduction de "la chair humaine" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
La chair humaine - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La chair humaine, ne tirez que sur de la chair humaine. | Only the human flesh, don apos t do anything but shell the human flesh. |
Il veut dire de la chair humaine | He means human flesh, miss Thomas. |
Sa chair est vendue pour la consommation humaine. | The meat is sold for human consumption. |
M Ne tire que sur de la chair humaine. | M Fire at human flesh only. |
Ils sont la charpente des nations, la chair de la destinée humaine. | Yet these people are the backbone of nations, the stuff of human destiny. |
Après un nombre assez court d'années, vous constaterez que l'univers entier serait rempli de chair d éléphant, de chair humaine, ou de n'importe quoi. | After a fairly short number of years, you'll find that the entire Universe is filled with elephant flesh, or human flesh, or whatever it is. |
Allons ! dit notre philosophe, nous allons voir tous ces gens de robe manger de la chair humaine. | Come! said our philosopher, we are going to see all these magistrates devour human flesh. |
Imaginez un cannibale, des dents humaines s'enfoncer dans la peau de l'homme, de la chair humaine rôtir au feu. | Picture a cannibal, human teeth sinking into human skin, human flesh roasting over a fire. |
Mangez ma chair et la chair de ma chair | Peeped the weakness in the rap game and sewed it |
Et je voyais déjà s'avancer, l'oeil en feu, d'énormes squales, attirés par cet appât de chair humaine ! | And already I could see enormous sharks moving in, eyes ablaze, drawn by the lure of human flesh! |
Les animaux dont la chair ne peut plus être utilisée pour la consommation humaine doivent être mis à mort sur place. | Animals whose meat would not be fit for human consumption are to be killed on the producer's premises. |
Présenter les requins comme des machines menaçantes et affamées de chair humaine,c'est ce qui intéresse les gens. | By portraying sharks as menacing eating machines hungry for human flesh, thats entertaining to people. |
Il la tuerait a la fin, cette bete mauvaise du Voreux, a la gueule toujours ouverte, qui avait englouti tant de chair humaine! | He would kill the Voreux at last, that evil beast with ever open jaws which had swallowed so much human flesh! |
La culture est différente, chair contre chair. | The culture prescribes otherwise flesh to flesh. |
Il courait cependant sur eux de méchants bruits d enfants volés et de bourses coupées et de chair humaine mangée. | Nevertheless, ugly rumors were in circulation in regard to them about children stolen, purses cut, and human flesh devoured. |
C'était fini, la bete mauvaise, accroupie dans ce creux, gorgée de chair humaine, ne soufflait plus de son haleine grosse et longue. | It was done for the evil beast crouching in this hole, gorged with human flesh, was no longer breathing with its thick, long respiration. |
Et ainsi, plutôt que de ressembler a un mannequin de plâtre, cela semble être fait de chair humaine bien vivante. | Then, instead of looking like a plaster mannequin, it actually looks like it's made out of living human flesh. |
Pourquoi auraitil plus que la chair de ta chair ? | Why should the government get more? |
Vous avez été comme la chair de ma chair. | You've been like my own flesh and blood. |
afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands. | that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, and small and great. |
afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands. | That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great. |
C'est différent quand ça concerne la chair de ta chair. | It's a different story when it comes to your own flesh and blood. |
Même ma chair de poule a la chair de poule. | Even my goose pimples have goose pimples. |
Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair. | For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh |
Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair. | For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh |
Ô chair, chair, comme te voilà poissonnifiée. | O flesh, flesh, how thou art fishified. |
Vous êtes la chair de notre chair et le sang de notre sang ! | For you are flesh of our flesh and blood from our blood. ! |
Montez dans mon chariot, chair de ma chair. | Entrez into the chariot, my own flesh and blood. |
La chair est mortelle. | The flesh is mortal. |
Arrache moi la chair ! | Cut deep into me and twist the knife. |
De la chair synthétique. | Synthetic flesh. |
C'est de la chair. | It's flesh. |
La chair de poule. | You got the chills. |
C'est de la chair. | It's flesh. |
couleur de la chair, | colour of the flesh, |
Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles. | You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters. |
Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles. | And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. |
avec la pureté des petits enfants qui jouent chair contre chair sans se troubler | with the purity of little children, who play naked together with no sense of shame |
Poulets de chair et reproducteurs de poulets de chair | Broilers and broiler breeders |
Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair. | So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. |
Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair. | Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. |
Et l'homme dit cette fois, c'est l'os de mes os, la chair de ma chair. | And man said, this is now bone of my bones and flesh of my flesh. |
Toute chair n est pas la même chair mais autre est la chair des hommes, autre celle des quadrupèdes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons. | All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds. |
Toute chair n est pas la même chair mais autre est la chair des hommes, autre celle des quadrupèdes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons. | All flesh is not the same flesh but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds. |
Le Comité scientifique de l'alimentation humaine a jugé l'utilisation du 4 Hexylrésorcinol acceptable, à condition que sa teneur résiduelle dans la chair des crustacés n'excède pas 2 mg kg. | 3.7.1 This is proposed as an alternative and not as a withdrawal of sulphites which prevent browning of crustaceans The Scientific Committee on food ruled it acceptable provided residues in crustaceans meat do not exceed 2 mg kg. |
Recherches associées : La Chair à Chair - La Chair - La Chair Avec - La Chair Exposée - La Chair Dehors - La Chair Sur - La Chair Vivante - Chair Blessure - Chair Mouche - Côté Chair - Commerce Chair - Chair Molle - Chair Morte - Chair Ferme