Traduction de "la criminalité cargaison" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cargaison - traduction : Criminalité - traduction : La criminalité cargaison - traduction : Criminalité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une cargaison est une cargaison | Cargo is cargo. |
On oublie la cargaison. | Forgot to dump the brake. |
Risques de guerre pour la cargaison | Cargo war risk |
Déclaration de la cargaison (à l'arrivée) | Cargo declaration (arrival) |
Et votre cargaison ? | And your cargo? |
La cargaison appartenait à Marc Rich (Suisse). | The cargo was owned by Marc Rich (Switzerland). |
(2) manutention et arrimage de la cargaison | (2) Cargo handling and stowage |
Cargaison française et allemande | French and German Cargo 4 000.0 |
Abandonnez toute cargaison restante. | Abandonanyleftovercargo. |
Avec une cargaison d'orphelins. | With a carload of orphans. |
Les autorités maritimes livreront... la cargaison aux consignataires. | Maritime authorities will deliver... the shipment to the consignees. |
Tous sur les quais parlent de la cargaison. | Everybody around the docks is talking about the cargo, for one thing. |
et les résidus de cargaison | and cargo residues |
J'y ai déchargé ma cargaison | I dropped some cargo there. |
Cette cargaison doit rester secrète. | I don't want the cargo talked about ashore. |
Ces deux compartiment servaient au stockage de la cargaison. | The carrier put the driver and commander at the front sitting side by side the driver to the right. |
(2) déclaration de la cargaison OMI (formulaire n 2), | (2) IMO Cargo Declaration (Form No. 2), |
Ouvrez le conteneur numéro deux et sortez la cargaison. | Get that number two hatch off and break out the cargo. |
Yang a bien dit qu'il viendrait chercher la cargaison. | You heard Yang say he'd pick up the shipment himself. |
La cargaison doit être à bord à 18 h ! | And hurry with the shipment to Singapore. She's got to be on board by 6. |
Toutes propriétés de la cargaison à charger qui peuvent présenter un risque si la cargaison entre en contact avec d'autres cargaisons ou résidus à bord | Any properties of the cargo to be loaded which may present a hazard when placed in contact with cargo or residues on board |
Allez dans le sas de cargaison. | Lock yourself in the cargo bay! We are going down! |
d'exploitation et les résidus de cargaison | and cargo residues |
La date prévue d'arrivée de la cargaison à la destination prévue | the intended shipping routes and destination |
A. Lutte contre la criminalité 13. Lutte contre la criminalité | A. Crime control 3 404.0 3 404.0 13. Crime control |
La flottille transporte du ciment parmi sa cargaison (en anglais). | The flotilla is carrying goods including cement. |
Renseignements préalables sur les opérations de manutention de la cargaison qui sont prévues ou sur les changements à apporter aux plans existants pour la manutention de la cargaison | Advance information on the proposed loading or unloading operations or changes to existing plans for loading or unloading |
La composition exacte de la cargaison n'est étrangement toujours pas élucidée. | Curiously, the exact composition of the cargo has still not been clarified. |
La banque a dû confier la cargaison à un autre bateau. | Well, apparently, the bank patronized some other line. |
Mais cette unique cargaison a été interceptée | But this one shipment was stopped |
Le navire déchargea sa cargaison à Panama. | The ship discharged its cargo in Panama. |
Tu n'as pas une cargaison de questions. | You don't have a load of questions. |
Alan Gaskell, j'ai une cargaison pour vous ! | Alan Gaskell. I've got some lastminute cargo for you. |
Va chercher cette cargaison pour Yang immédiatement. | Pick up that shipment for Yang, first thing. |
Irastu chercher cette cargaison, oui ou non? | Are you picking up that shipment or not? |
La date prévue d'arrivée de la cargaison à la destination prévue et | the mode of transportation, including the identity of the transporter |
Le propriétaire de la cargaison est la société Vitol (Pays Bas Suisse). | The owner of the cargo is Vitol (Netherlands Switzerland). |
Case no 21 Signature Signature de la personne qui inspecte la cargaison. | Box No 21 Signature |
Voilà pour le cargo owner, pour le propriétaire de la cargaison. | This policy is held by the cargo owner. |
Nous ne disions pas c'est votre cargaison et nous allons à présent vous dire ce que vous devez faire avec votre cargaison. | I can confirm here that the cargo was sent to Portugal and it was a Dutch transit company or port operator which appeared on the CMR document as shipper. |
La criminalité financière constitue souvent le mobile principal de la criminalité organisée. | The primary motive of much organised crime is financial crime. |
Grèce Une cargaison d'armes à destination d'Israël bloquée | Greece Outcry over arms shipment to Israel Global Voices |
Déchets d'exploitation des navires et résidus de cargaison | Ship generated waste and cargo residues |
Comment ne pas l'être avec une telle cargaison ? | Why wouldn't I be, with a cargo like I got? |
II devait avertir un Allemand de notre cargaison. | He was passing the word to some German bloke about the ammunition we're carrying. |
Recherches associées : La Criminalité - La Lumière Cargaison - La Criminalité Transnationale - Réduire La Criminalité - La Criminalité Générale - Sur La Criminalité - La Criminalité Acquisitive - La Criminalité Financière - La Criminalité Tackling - Détecter La Criminalité - La Criminalité était