Traduction de "la culture de plantes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
une réduction de la culture de plantes oléagineuses | a reduction in oilseed production |
Culture de plantes produites par ingénierie génétique 6. | Cultivation of plants produced by genetic engineering 6. |
À l'époque, la science nous avait précisé que l'on pouvait parvenir à une coexistence de la culture des plantes génétiquement modifiées et de la culture des plantes non génétiquement modifiées. | At the time, the scientists still insisted that genetically modified crops could coexist alongside non genetically modified crops they excluded the possibility of contamination. |
La culture biologique est une méthode de culture des plantes (céréales, légumes, fruits, etc.) sans utiliser de produits chimiques. | Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. |
En l apos absence de culture de substitution pour le paysan qui se consacre à la culture rémunératrice de plantes dont on tire les stupéfiants, comment espérer le dissuader de cultiver de telles plantes? | If there is no crop substitution for a peasant who grows as a lucrative cash crop plants from which drugs are made, what hope is there of dissuading that peasant from growing such plants? |
Quatrièmement, nous avons évalué les conséquences de la culture de plantes protéiques sur les surfaces en jachère. | Thirdly, we have assessed the consequences the planting of protein rich crops would have on set aside land. |
Une des mesures fondamentales adoptées par l apos Etat islamique d apos Afghanistan a été de remplacer la culture de pavot par la culture de plantes utiles. | One of the basic steps taken by the Islamic State of Afghanistan is replacement of poppy cultivation with the cultivation of useful plants. |
Les subventions à la culture du tabac doivent donc être réorientées de sorte à inciter les producteurs à se reconvertir dans la culture de plantes plus saines. | The subsidies paid for tobacco growing should be redirected so that they encourage current tobacco farmers to go over to growing healthier crops. |
C'est pourquoi cette initiative n'est stimulante ni pour la culture des plantes, ni pour la production européenne de protéines. | This initiative therefore promotes neither European plant cultivation nor European production of proteins. |
L'Union européenne arrive péniblement à protéger quelque 10 000 hectares pour la culture expérimentale de certaines plantes transgéniques. | The European Union is having difficulty in protecting about 10 000 hectares for the experimental cultivation of certain transgenic plants. |
La culture de plantes servant à fabriquer des drogues illicites continue d'entraver sérieusement le développement durable de certains pays. | The cultivation of illicit drug crops remains a serious impediment to the sustainable development of some countries. |
Culture Elle a été une des premières espèces de plantes australiennes à être cultivée en Angleterre. | Cultivation It was one of the first species of Australian plant introduced into cultivation in England. |
Selon certaines sources, l'industrie qui expérimente la culture des plantes génétiquement modifiées a noyauté l'Autorité européenne de sécurité des aliments. | There are allegations that the European Food Safety Authority (EFSA) has been infiltrated by the genetically modified crop industry. |
À cet égard, on devrait s'employer à promouvoir la culture des plantes médicinales afin de répondre à une demande croissante. | One way forward is for forest and agroforestry practices to focus on cultivating medicinal plants to meet these growing demands. |
Le rapport admet l'impérieuse nécessité d'investir, grâce au financement de l'Etat, dans la culture des plantes et l'élevage des animaux. | PRESIDENT. Mr Peters, everyone has understood your objection. |
Nous sommes également favorables à la culture de produits de remplacement tels que les plantes protéagineuses et les plantes textiles, de matières pre mières renouvelables et à une production plus rigoureusement axée sur la qualité. | We should remember, not the pretty little farms which were such a splendid part of the landscape, but the farmer and his wife, who were poor, and the work, which was hard. That time is past and cannot be brought back, how ever fine it was it is no longer the agriculture of today agriculture has been modernized and will stay modern. |
Qui plus est, elles répondent aux nécessités de la planification de la production, puisque, comme on sait, la culture de la betterave fait partie d' un assolement quadriennal avec d' autres plantes de grande culture. | They also respond to the need for programmed production given that, as I am sure you are aware, beet is a four year crop grown in rotation with other arable crops. |
La révision de cette directive risque de pousser la Commission à le prendre comme excuse pour autoriser la culture de nouvelles plantes génétiquement modifiées. | There is a risk that the revision of this directive may be taken by the Commission as a pretext for approving new GM crops for cultivation. |
Je déplore la facilité avec laquelle la Commission rejette la culture de plantes oléagineuses et riches en protéines sur des terres en jachère. | I regret the ease with which the Commission rejects the growing of oilseed and protein rich crops on fallow agricultural land. |
La production d'énergie et la culture de plantes énergétiques offrent une possibilité de revenus alternatifs pour les agriculteurs européens. Elle doit absolument être utilisée. | The production of energy and the cultivation of energy crops offer an alternative income generation opportunity for our farmers in Europe, which must be exploited. |
Dans son rapport, M. Stevenson invite la Commission à stimuler la culture de plantes oléagineuses riches en protéines afin de remplacer les farines animales. | In his report, the rapporteur, Mr Stevenson, calls on the Commission to promote the growth of crops containing protein so as to replace animal meal. |
Mélanges de plantes ou de parties de plantes, même mélangés à des extraits de plantes, pour la préparation de bouillons aux plantes | Containing, fish, crustaceans molluscs or other aquatic invertebrates |
C apos est ainsi que la superficie des terres utilisées pour la culture de plantes narcotiques illicites est passée à 16 000 hectares en 1987. | Thus, the land area used for cultivation of illicit narcotic plants was expanded to 16,000 hectares in 1987. |
Certaines contrées de la Communauté sont des régions de culture de plantes aromatiques, dans lesquelles elles constituent l'unique source de revenus d'une partie de la population agricole. | The cultivation of aromatic plants is highly developed in certain areas of the Community and is the only source of income for a section of the agricultural population. |
Et, puisque tout le monde dans la communauté se nourrit de plantes, les déjections humaines peuvent être utilisées comme engrais pour n'importe quelle culture. | And since everybody in the community eats plants their waste can be used to fertilize any crops. |
4.1.4 Il y a lieu d'interdire la culture d'un OGM lorsque celle ci ne permet plus de produire sans OGM des plantes de la même culture ou de cultures apparentées ou dresse des obstacles disproportionnés à cette production. | 4.1.4 GMO cultivation must not be allowed wherever this would make production of plants of the same or similar types without genetic manipulation no longer possible or disproportionately difficult. |
Elle prévoit que certaines plantes, certains produits à base de plantes et autres substances tels que les supports de culture ne peuvent être importés dans un autre État membre, à moins d'être accompagnés d'un certificat phytosanitaire. | As the Commission has already indicated in the explanatory memorandum to its pro posal, we take the view that retention of an exemption in this particular area leads to differences in treatment for tax purposes which could well cause a deflection of trade, to the detriment of travel agents established in Member States where their activities are taxed. |
Dans ma proposition, je demande que la subvention attribuée pour la culture de plantes protéinées destinées à l'ensilage représente, à l'hectare, la moitié environ de la subvention actuelle ment allouée pour le même type de culture lors qu'on a recours au fourrage mixte. | In my proposal I ask for one hectare of protein crop in the form of silage crop to be subsidized by about half the amount we currently give for protein crops in the form of compound feed crops. What does this cost? |
Préparations de légumes, de plantes potagères, de fruits et d'autres plantes ou parties de plantes | Preparations of vegetables, fruit or other parts of plants |
Nous passons de deux millions d'individus aux sept milliards que nous sommes aujourd'hui, la culture mésopotamienne nous inventons l'agriculture, nous domestiquons les animaux et les plantes. | We go from a couple of million people to the seven billion people we are today. The Mesopotamian culture we invent agriculture, we domesticate animals and plants. |
L'utilisation des PPP est influencée par un nouveau facteur, à savoir la culture de plantes génétiquement modifiées (OGM) tolérant aux herbicides et résistant aux organismes nuisibles. | A new factor influencing the use of PPPs is the cultivation of genetically modified herbicide tolerant and pest tolerant plants (GMO). |
Monsieur le Président, dans le groupe de la gauche unitaire européenne, nous souhaitons maintenir le moratoire concernant la dissémination de plantes génétiquement modifiées à des fins de culture commerciale. | Mr President, we in the Group of the European United Left wish to retain the moratorium on releasing genetically modified crops for commercial cultivation. |
Le module est également équipé avec des expériences de biotechnologie dont une petite serre dotée d'un système d'éclairage et d'alimentation en nutriments permettant la culture de plantes. | The module was also equipped with biotechnology research equipment, including a small greenhouse for plant cultivation experiments which was equipped with a source of light and a feeding system, in addition to equipment for astronomical observations. |
A long terme, la question de la culture illicite de drogues doit être examinée dans le cadre de programmes de développement rural intégré visant à fournir aux communautés rurales une solution de remplacement économiquement viable à la culture de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. | In the long term, the illicit cultivation of drugs must be addressed within the context of integrated rural development programmes which aim at providing rural communities with an economically viable alternative to narcotic crops. |
Ses voyages en Angleterre en 1810, 1814, et 1816 lui permirent de découvrir les avancées anglaises dans le domaine de la culture de plantes pour l'horticulture et l'agriculture. | His travels to England in 1810, 1814, and 1816 allowed him to see first hand the advances in English plant cultivation for horticulture and agriculture, and furthered his active interest in cereals, vegetables, forestry, and ornamental and exotic plants. |
La culture des plantes à des fins de production de biocarburants devrait s'inscrire dans le cadre des programmes de production actuels, en respectant le principe d'alternance des cultures. | Growing plants for biofuel production would have to be combined with current programmes for cultivation, adhering to the principle of crop rotation. |
Pour ce qui est des mesures de réduction de la culture des plantes dont on extrait des stupéfiants autre élément essentiel de notre politique antidrogues nous comptons essentiellement sur l apos instrument diversifié de l apos aide au développement, qui est conçu pour offrir des options à la manière de gagner sa vie qui ne doit pas se limiter à la culture des plantes destinées à la production de drogues. | As regards measures to reduce the cultivation of narcotic drug plants another essential element of our anti drug policy we primarily rely on the multifaceted instrument of development aid, which is designed to provide alternatives for earning a living other than by cultivating plants for the production of drugs. |
Dans le cadre d apos une stratégie de survie, les producteurs de certains pays ont remplacé les cultures marchandes traditionnelles par la culture de plantes utilisées pour la production de stupéfiants. | As part of a survival strategy, crop producers in some countries have substituted traditional cash crops with plants used for the production of narcotics. |
Elle devrait à mon avis s'attacher à promouvoir systématiquement la culture des plantes protéinées dans les pays de la Communauté de façon à compenser le déficit européen dans ce secteur. | We can enable the farm ers to shift to an alternative kind of production that is needed in the Community. We can save on payments to other countries by producing more of our own. |
Chapitre 20 Préparations de légumes , de plantes potagères , de fruits et d' autres plantes ou parties de plantes | It shall assist the European Parliament and the Council in exercising their powers of control over the implementation of the budget . |
5.2.10 Conformément au principe de la responsabilité partagée, l'UE continuera de soutenir les efforts déployés au niveau national pour qu'il soit mis un terme à la culture illicite de plantes psychotropes. | 5.2.10 The EU will continue its support for national efforts to eliminate illicit cultivation of drug crops, according to the principle of shared responsibility. |
S'agissant de la culture de plantes fourragères protéagineuses sous forme de fèves, de pois, etc., nous avons entrepris d'étudier cette question plus en détail sous l'angle de la demande et de l'offre. | As regards growing high protein feed in the form of field beans and field peas and so forth, we have undertaken to investigate this whole issue from the demand side as well as from the supply side. |
Toutes plantes ou parties de plantes aromatiques n excédant pas 2 en poids de la denrée | All herbs or parts of herbs not exceeding 2 by weight of the food |
le produit de la récolte, y compris les plantes entières et les parties de plantes, | harvested material, including entire plants and parts of plants, |
Plantes textiles vers à soie Plantes vivantes et produits de la floriculture, semences, houblon | AGRICULTURAL ASPECTS CONCERNING THE APPLICANT COUNTRIES |
Recherches associées : Culture De Plantes - La Culture Des Plantes - La Culture Des Plantes - La Culture Des Plantes - De La Culture - De La Culture - Culture De La Qualité - Culture De La Rue - Culture De La Marque - Culture De La Célébrité - La Culture De Cellules - établissement De La Culture - Photo De La Culture