Traduction de "la limitation des droits" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.4.4.2 La limitation des droits fondamentaux | 3.4.4.2 Limitation of fundamental rights |
3.4.5.2 La limitation des droits fondamentaux | 3.4.5.2 Limitation of fundamental rights |
Objet Limitation des droits syndicaux dans la CE | Subject Restriction of trade union rights in the EEC |
La troisième limitation, qui n'est pas peu de chose, concerne la protection des droits fondamentaux. | The third not unimportant shortcoming concerns protection of fundamental rights. |
La limitation de l'autorité parentale n'entraîne pas la privation de la paternité (biologique ou légale) mais constitue plutôt une restriction à l'exercice des droits parentaux et une limitation des obligations parentales. | Limitation of parental powers does not mean the deprivation of (biological or legal) paternity, but rather a restriction imposed on exercising parental rights and discharging parental obligations. |
Toute limitation des droits et intérêts de l'enfant est nulle et non avenue. | Any restriction of the rights and interests of the child is legally invalid. |
Toutes les actions législatives proposées sont proportionnées en ce qui concernant la limitation des droits fondamentaux. | All proposed legislative actions safeguard proportionality with regard to limitation of fundamental rights. |
Une nouvelle limitation massive des droits fondamentaux est donc programmée et transposée à l'échelle européenne. | It is being used to deliberately plan and implement a further massive restriction of fundamental rights at European level. |
Toute limitation de l exercice des droits et libertés reconnus par la Charte des droits fondamentaux de l Union européenne doit être prévue par la loi et respecter le contenu essentiel desdits droits et libertés. | Any limitation on the exercise of the rights and freedoms recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union must be provided for by law and respect the essence of those rights and freedoms. |
De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police. | New resemblances had been emerging, like the rolling back of civil liberties and the rise in the power of the police. |
Quel sera par exemple l'incidence du contrôle et de la limitation des exportations d'armes sur les droits souverains des États membres ? | For example, what is the control and restraint on arms exports going to do to the sovereign rights of Member States? |
Toute limitation des dépenses est une limitation de la liberté d'expression elle même. | Any limitation on spending is a limitation on freedom of speech itself. |
c) la limitation des captures | (c) limiting catches |
Toute limitation de l'exercice des droits et libertés reconnus par la présente Charte doit être prévue par la loi et respecter le contenu essentiel desdits droits et libertés. | Any limitation on the exercise of the rights and freedoms recognised by this Charter must be provided for by law and respect the essence of those rights and freedoms. |
5.3 La qualité de la démocratie peut souffrir d'une limitation des droits de citoyenneté inspirée d'une vision étroite et exclusive de l'identité. | 5.3 The quality of democracy could be eroded if citizenship rights are restricted by a narrow and exclusive view of identity. |
Toute limitation de l' exercice des droits et libertés reconnus par la présente Charte doit être prévue par la loi et respecter le contenu essentiel desdits droits et libertés . | Any limitation on the exercise of the rights and freedoms recognised by this Charter must be provided for by law and respect the essence of those rights and freedoms . |
D'autres questions posant problème méritent d'être signalées, notamment la violence à l'égard des femmes, l'avortement, la limitation excessive des droits syndicaux et la liberté des médias. | Other problems worth highlighting included violence against women, abortion, excessive restrictions on trade union rights and freedom of the media. |
La réduction substantielle de certaines dépenses sociales, le gel des salaires, la limitation des droits des travailleurs et des syndicats sont autant d'éléments de cette politique. | We for our part, I hope, will help the Commission with the request for a fairly swift decision after adequate consideration, of course on the solemn declaration. |
Cette liberté ne connaît de limitation que le respect des droits et libertés d'autrui et la nécessité de sauvegarder l'ordre public. | This freedom may be restricted only for the sake of respect for the rights and freedoms of others and the need to safeguard public order. |
8. voit l'expression juridique de la responsabilité sur le plan social des activités des chercheurs et de la recherche dans la limitation de la liberté de la science et de la recherche, limitation qui résulte en particulier des droits des tiers et de la société qu'ils constituent | responsibility assumed by society as a whole for the action of the scientist and for research |
Limitation des déclarations | Limiting time for statements |
Limitation des prises | Catch Limit |
Limitation des mouvements | Measures restricting movements |
Conformément à l article 52, paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux de l Union européenne, toute limitation de l exercice des droits et libertés reconnus par ladite Charte doit respecter le contenu essentiel desdits droits et libertés. | According to Article 52 (1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, any limitation on the exercise of the rights and freedoms recognised by it must respect the essence of those rights and freedoms. |
(3) Limitation de la diversité des règles | (3) Limiting the variety of rules |
4.2 Limitation de la diversité des règles. | 4.2 Limiting the variety of rules. |
Dispositions supplémentaires concernant la limitation des mutilations | Additional provisions limiting mutilations |
Il a notamment résulté de ces travaux un important projet de compromis combinant la limitation de la production et le contrôle de la consommation, le premier volet prévoyant une limitation obligatoire des émissions mondiales et le second garantissant l'équité dans la répartition des droits d'utilisation des CFC. | Of particular importance was the draft compromise combining the control of production with the control of consumption, the first providing an enforceable limit on worldwide emissions and the second ensuring equity in the distribution of the right to use CFCs. |
3.6.4.4 Une limitation de la couverture à 90 des droits du preneur d'assurance permettrait en outre une participation personnelle supplémentaire du preneur d'assurance. | 3.6.4.4 Limiting cover to 90 of the policyholder's claim would allow for an additional contribution by the policyholder. |
La limitation des exigences d' information pour la levée des capitaux via des émissions de droits permettra quant à elle d' économiser près de 80 millions d' euros . | Reduction of disclosure requirements for raising capital through rights issues will economize almost Euros 80 million . |
Limitation des parachutes dorés | Constraining golden parachutes |
4.5 Limitation des paiements | 4.5 Payment limitations |
5.5 Limitation des paiements | 5.5 Payment limitations |
Limitation des émissions sonores | Limit noise emissions |
Limitation des demandes d'autorisation | Limitation on applications for authorisation |
2.1.3 En deuxième lieu, le Comité émet des réserves par rapport à la stricte limitation des droits fondamentaux découlant de la mise en œuvre future du règlement. | 2.1.3 Secondly, the EESC has reservations about the severe limitation of fundamental rights that the implementation of the regulation will entail. |
3.1.3 En deuxième lieu, le Comité émet des réserves par rapport à la stricte limitation des droits fondamentaux découlant de la mise en œuvre future du règlement. | 3.1.3 Secondly, the EESC has reservations about the severe limitation of fundamental rights that the implementation of the regulation will entail. |
A quoi est due la limitation des ventes de produits yougoslaves dans la Commu nauté, et pourrait elle notamment s'expliquer par des droits de douane trop élevés? | What is the reason for the limited sales of Yugoslav products in the European Economic Community? Is it because customs duties are too high? |
La Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales offre ici un cadre pour la limitation du contenu afin de protéger les utilisateurs. | In this context, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms forms a framework delineating the content for the sake of consumer protection. |
Les droits reconnus par la présente loi sont inaliénables et ne sont soumis à aucune limitation ou dérogation légale. | The rights recognized in this Act are inalienable and are not subject to any statute of limitations or derogation. |
L'article 78 du Code pénal prévoit la responsabilité en cas de violation de l'égalité nationale ou raciale et de limitation des droits de l'homme. | Article 78 of the Criminal Law prescribes liability for the violation of national or racial equality and for the limitation of human rights. |
SALT Pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | RV Re entry vehicle SALT Strategic Arms Limitation Talks |
Mesure 7 Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START) et Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques (ABM) | Step 7 The Treaty on Strategic Offensive Arms (START) and the Treaty on the Limitation of Anti Ballistic Missile Systems (ABM) |
Nous proposons une limitation du nombre de sujets à cinq, y compris les droits de l'homme. | The many contacts and talks which have now begun can help to stop and gradually reverse the process of alienation in Europe. |
Ils n'auraient à prendre aucun engagement de limitation de production et garderaient leurs droits de croissance. | They would not have to commit themselves to limiting output and would retain their right to expand. |
Recherches associées : Limitation Des Droits - La Limitation Des Dommages - La Limitation Des Dommages - La Limitation Des Dommages - Dans La Limitation Des - La Limitation Des Ressources - La Limitation Des Garanties - La Limitation Des Dépenses - La Limitation Des Armements - La Limitation Des Dommages - Limitation Des Dégâts - Limitation Des Déplacements - Limitation Des Garanties