Traduction de "la moitié du monde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moitié - traduction : Monde - traduction : Moitié - traduction : La moitié du monde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

avec plus de la moitié des pays du monde.
sion thought quite rightly that the VAT collected in the country of origin should be paid to the country of consumption.
Jadis il a envahi la moitié du monde entier
He once conquered half the world.
Tout le monde vivait la moitié du temps dehors.
Everybody lived half out of doors.
77. Environ la moitié des réfugiés du monde sont des enfants.
77. Approximately half of the refugees of the world are children.
77. Environ la moitié des réfugiés du monde sont des enfants.
77. Approximately one half of the refugees of the world are children.
Du point de vue économique, ils fabriquent la moitié des produits du monde.
Economically, they produce half the world's products.
La moitié du monde sera calcinée, et l'autre gelée par l'hiver nucléaire.
Half the world's population will be incinerated by the heat blast. The rest'll freeze to death from nuclear winter.
En revanche, dans la moitié du monde en développement, le tableau reste sombre.
On the other hand, in half of the developing world the picture remains bleak.
Et donc, je cours avec et j'ai choqué la moitié du monde dessus.
And so, I run on these, and have shocked half the world on these.
Premièrement, elle représente presque la moitié du budget, tout le monde le sait.
Firstly, it takes up almost half the budget that is a widely known fact.
Aux Nations Unies, la moitié du monde fait pression pour punir l'offense à la religion ils appellent ça la diffamation de religion pendant que l'autre moitié du monde se bat pour défendre la liberté d'expression.
In the United Nations, half of the world is pushing to penalize the offense to religion they call it the defamation of religion while the other half of the world is fighting back in defense of freedom of speech.
On estime actuellement que la moitié des réfugiés du monde se trouvent en Afrique.
It is currently estimated that Africa is hosting close to 50 per cent of the total world refugee population.
Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.
Convention No. 122 has yet to be ratified by over half of the world's countries.
regarde l'aigle romain, la moitié du monde dans ses serres, maté par une femme.
Look at the Roman eagle with half the world in his claws... tamed by a woman.
Dans l'autre moitié du monde connu, les scientifiques étaient punis, voire tués.
In the other half of the known planet, scientists were punished, even killed.
Tandis que la moitié du monde célèbre aujourd hui la Journée Internationale de la Femme, il semble que l autre moitié soit très occupée à bloguer sur ce sujet.
While half the world is today celebrating the International Women's Day, the other half seems to be blogging about it I suppose.
Cependant, les Européens, qui contrôlaient la moitié du monde, semblaient capable de perturber toute avancée passagère.
But the Europeans, who controlled over half the globe, seemed able to disrupt any temporary gains.
La moitié des pays du monde sont des démocraties, et pourtant aucun des 22 pays arabes.
Half the world's countries are democracies, yet none of the 22 Arab countries is among them.
L'Empire saint britannien, Britannia, possédant la moitié du monde et dirigé par l'empereur Charles di Britannia.
The Ottoman Empire was a successor of the Abbasid Empire and it was the most powerful empire to succeed the Abbasi empires at the time, as well as one of the most powerful empires in the world.
Dans la moitié de ce monde il n'y que des gas
The half of the world are guys
Je crois que le monde qui serait dirigé où la moitié de nos pays et la moitié de nos compagnies seraient dirigés par des femmes, serait un monde meilleur.
I think a world that was run where half of our countries and half of our companies were run by women, would be a better world.
Je crois que le monde qui serait dirigé où la moitié de nos pays et la moitié de nos compagnies seraient dirigés par des femmes, serait un monde meilleur.
I think a world where half of our countries and our companies were run by women, would be a better world.
La Chine est le plus gros bénéficiaire d IED du monde en développement depuis la moitié des années 90.
China has been the developing world s largest recipient of FDI since the mid 1990s.
IamClaro fait référence à une publicité controversée pour la marque Nando qui fait rire la moitié du monde
Meanwhile, IamClaro made reference to the controversial Nando s advert that the whole world's laughing at
En ce moment, seulement la moitié environ des femmes du monde accouchent en présence d'une personne qualifiée.
Currently, only about half of all women worldwide deliver with a skilled attendant present.
La moitié du mal causé en ce monde l'est par des gens qui veulent se sentir importants.
Half the harm that is done in this world is due to people who want to feel important.
1,5 milliard de travailleurs, soit la moitié des travailleurs du monde, travaillent dans des conditions peu sûres.
1.5 billion workers, half the global total, work under insecure conditions.
Madagascar compte la moitié des cas documentés de peste dans le monde.
Madagascar accounts for half of documented cases of plague worldwide http t.co IKu9w8bNNJ Rachel Strohm ( RachelStrohm) January 10, 2014
ActionAid Réduire de moitié la faim dans le monde d'ici à 2015
ActionAid halve world hunger by 2015 Global Voices
Tout le monde court,mais la moitié d'entre eux ne regarde pas
Everybody's running, but half of them ain't looking
Plus de la moitié des participants actuels appartiennent au monde en développement.
More than half of the current participants were from the developing world.
Approximativement la moitié de ces documents est envoyée au monde de l'éducation.
Approximately half of these materials are sent to educational outlets.
Les femmes représentent plus de la moitié de la population mondiale ainsi qu une large part du potentiel non réalisé du monde.
Women hold up more than half the sky and represent much of the world s unrealized potential.
Alors que près de la moitié du monde arabe fête l'Aïd mardi, pour le reste ce sera mercredi !
While almost half the Arab world celebrates Eid on Tuesday, the rest is going to have it on Wednesday!
En fait, le problème est le dernier kilomètre, la moitié du monde vit maintenant dans des villes denses.
The fact is, the last mile is the problem, and half the world now lives in dense cities.
Près de la moitié des réponses émanaient du monde de l entreprise, et le reste, des autres parties intéressées.
Approximately half of the responses came from the business community the other half came from other stakeholders.
Après tout, la région natale du Pape François, l Amérique latine, abrite actuellement près de la moitié (44 ) des catholiques du monde entier.
After all, Pope Francis s native region, Latin America, is currently home to nearly half (44 ) of the world s Catholics.
À quoi ressemblera le monde quand la Chine réduira cette différence à la moitié ?
What will the world look like when China reduces this difference to one half?
Si nous regardions le monde en 1800, vous remarqueriez que plus de la moitié des habitants de la Terre vivaient en Asie et qu'ils créaient plus de la moitié du produit mondial.
If we looked at the world in 1800, you'd find that more than half of the world's people lived in Asia and they made more than half the world's product.
Est il possible de réduire de moitié la faim dans le monde d'ici 2015 ?
Can We Halve Global Hunger by 2015? Global Voices
Nous représentons presque la moitié de toutes les importations de café dans le monde.
We account for almost half of all the world's coffee imports.
Jamshid fuit de sa capitale et parcourt la moitié du monde, mais est finalement rattrapé par Zahhak et tué brutalement.
Jamshid fled from his capital halfway across the world, but he was finally trapped by Zahhāk and brutally murdered.
À l'aube du nouveau millénaire, la communauté internationale s'est engagée à réduire de moitié la pauvreté dans le monde d'ici à 2015.
At the turn of the new millennium, the international community pledged to halve poverty in the world by 2015.
Classement des constructeurs Seuls les cinq meilleurs résultats de la première moitié de saison et seuls les cinq meilleurs résultats de la deuxième moitié de saison comptent pour le championnat du monde des pilotes.
For classification, only the best five results from the first half of the season and the best five results from the second half of the season could be retained.
Au milieu du , Llanelli était la plus grande ville au monde où plus de la moitié de la population parlait une langue celtique.
In the mid 20th century, Llanelli was the largest town in the world where more than half the population spoke a Celtic language.

 

Recherches associées : Moitié Moitié - Moitié Moitié - Moitié Moitié - Moitié-moitié - Moitié-moitié - La Moitié Du Temps - La Moitié Du Nombre - La Moitié Du Volume - La Moitié Du Tableau - La Moitié Du Travail - La Moitié Du Talent - Du Monde