Traduction de "la production et les ventes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Production - traduction : Ventes - traduction : Production - traduction : La production et les ventes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La production et les ventes atteignirent leur point le plus bas en mars 1991. | Production and sales bottomed out in March 1991. |
2.2 D'ici là, la production les ventes du monopole seront progressivement réduites | 2.2 The production sales of the Monopoly will be gradually reduced |
La production, les capacités de production et les ventes ont diminué, de même que les prix de vente et la part de marché de l industrie communautaire. | Production, production capacity and sales have decreased, as well as sales prices and the market share of the Community industry. |
À cette fin, la structure de BE devra être modifiée de telle manière que la production nucléaire, la production non nucléaire, les ventes sur le marché de gros et les ventes directes aux entreprises soient effectuées par des filiales distinctes. | For this purpose, BE s structure should be modified in such a way that nuclear generation, non nuclear generation, sales to the wholesale market and DSB sales are established in separate subsidiaries. |
Vous disposez des statistiques complètes de la production et des statistiques complètes des ventes. | You have comprehensive statistics on production and comprehensive statistics on sales. |
Bien que les ventes à l'exportation aient augmenté et aient compensé dans une certaine mesure la chute des ventes dans la Communauté, il n'a pas été possible d'éviter une baisse de la production et des capacités de production pendant la période d'enquête. | Although export sales increased and compensated to some extent for the decrease of sales in the Community, the reduction in the production and the decrease in the production capacity during the IP could not be avoided. |
Sociétés liées participant à la production ou aux ventes du produit concerné | Related companies involved in the production or sales of the product concerned |
La baisse des taux d'intérêt faisait remonter les indicateurs (production, ventes, emploi et taux de chômage) des cycles économiques. | Lower interest rates caused all business cycle indicators production, sales, employment, and the unemployment rate to turn upward. |
Wallace et Gromit Dans les années 90, les ventes étaient tombées tellement bas que la production était en danger de suspension. | Wallace and Gromit In the 1990s, sales of Wensleydale cheese had fallen so low that production was at risk of being suspended. |
L écart substantiel entre les volumes de production et les ventes intérieures s explique par le fait que l industrie communautaire exporte environ les deux tiers de sa production à l extérieur de la Communauté. | The substantial gap between the volumes of production and of domestic sales is explained by the fact that the Community industry exports around two thirds of its production outside of the Community. |
Deux d'entre eux fabriquent eux mêmes le produit concerné la production et les ventes à l'exportation relèvent de la même entité juridique. | Two of these exporters produced the product concerned themselves, i.e. the production and export sales occurred in the same legal entity. |
Les tendances affichées par la production, les capacités de production, le taux d'utilisation des capacités, la productivité, les ventes, la part de marché, l'emploi et la croissance ont été évaluées au niveau de l'industrie communautaire. | Trends concerning production, capacity and utilisation of capacity, productivity, sales, market share, employment and growth were assessed at the level of the Community industry. |
Analyse Cet accord confère aux parties le contrôle de leur production et affecte une partie notable de leurs ventes et de leur production totale, tout en réduisant la production des tiers. | Analysis The agreement grants the parties control of individual production and concerns an appreciable proportion of their sales and total output, whilst also reducing third parties output. |
Rentabilité des ventes communautaires à des clients indépendants (en des ventes nettes) sans mise en réserve d une chaîne de production | Profitability of EC sales to unrelated ( of net sales) without mothballing |
des chiffres de ventes de tous les autres producteurs communautaires, estimés sur la base des données de production. | the sales data of all the other Community producers, estimated on the basis of production data. |
Pour ce faire, la Commission a demandé à ces producteurs de fournir des informations sur la production et les ventes du produit similaire. | For these purposes, the Commission requested Community producers to provide information concerning production and sales of the like product. |
Pour ce faire, la Commission a demandé à ces importateurs de fournir des informations sur la production et les ventes du produit concerné. | For these purposes, the Commission requested importers to provide information concerning imports and sales of the product concerned. |
Ses implications économiques sont énormes en termes d'équipement, de ventes et de coûts de production. | Its economic implications are enormous in terms of equipment, sales and production costs. |
Jusqu'en 2000, le niveau des stocks est resté relativement stable par rapport à la production et aux ventes. | Stock levels remained relatively stable in relation to production and sales up to 2000. |
Les prix moyens de ses ventes dans la Communauté ont augmenté de 14 entre 1999 et 2001 tandis que le volume de ses ventes dans la Communauté et sa production ont progressé au cours de la même période. | Average prices of its Community sales increased by 14 between 1999 and 2001 and sales volumes in the Community as well as production increased in the same period. |
Les ventes et les volumes de production ont augmenté de 25 et 5 , respectivement, pour atteindre une part de marché d'environ 26 . | The sales and production volumes have increased by 25 and 5 respectively, reaching a market share of ca. 26 . |
Parallèlement, les deux producteurs français de l'échantillon pesaient très fortement sur la situation générale de l'industrie communautaire dans la mesure où leur production et leurs ventes de pièces de voirie en fonte sur le marché français représentaient quelque 36 du total de la production et des ventes de l'industrie communautaire. | At the same time the weighting factor of the two sampled French producers in the overall situation of the Community industry was particularly high as their production and sales of castings in France represented approximately 36 of the total production and total sales volume of the Community industry. |
Pendant la période considérée, la rentabilité des ventes de la production propre de l industrie communautaire dans la Communauté, exprimée en pourcentage des ventes nettes, n a cessé de baisser. | During the period considered, the profitability of the sales in the Community of the Community industry s own production, expressed as a percentage of net sales, declined steadily. |
Borgward AG est responsable du développement, de la production, des ventes et de la commercialisation des automobiles, navires et aéronefs Borgward. | Borgward AG is responsible for the development, production, sales and marketing of Borgward cars, ships and aircraft. |
Les ventes dans la Communauté ont chuté de 12 de 2001 à la période d'enquête et l'industrie communautaire a dû sensiblement s'adapter par une réduction de la production, des capacités de production et de l'emploi. | Sales in the Community decreased by 12 from 2001 to the IP and the Community industry had to adjust significantly by reducing production, production capacity and employment. |
Tous producteurs confondus, la production a baissé de 20 , les ventes ont reculé de 21 et la part de marché a rétréci de 16 . | The total Community production had decreased by 20 , the overall sales have decreased by 21 and the market share of the total Community industry has fallen by 16 . |
Les ventes intérieures ont été considérées comme bénéficiaires lorsque leur valeur nette était égale ou supérieure au coût de production calculé pour chaque type concerné ( ventes bénéficiaires ). | Domestic sales were considered profitable when the net sales value was equal to or above the calculated cost of production of each type concerned ( profitable sales ). |
Bien que la production et les ventes à l exportation de ce producteur soient importantes, il a été considéré que ses ventes à des clients indépendants sur le marché indonésien n étaient pas effectuées en quantités suffisantes. | Although the production and export sales of this producer were significant, its sales to unrelated customers on the Indonesian market were considered not to be made in sufficient quantities. |
Indiquer les principales tendances ayant affecté la production, les ventes et les stocks, les coûts et les prix de vente depuis la fin du dernier exercice jusqu'à la date du prospectus. | The most significant recent trends in production, sales and inventory, and costs and selling prices since the end of the last financial year to the date of the prospectus. |
L enquête a en outre établi que, malgré les ventes intérieures et les ventes à l exportation destinées à d autres pays, l Inde, et plus particulièrement les exportateurs soumis à des taux de droit relativement élevés dans la Communauté, dispose encore d importantes capacités de production inutilisées. | Furthermore, the investigation established that, despite domestic sales and exports to other countries, there is still significant spare capacity for the products under investigation in India, in particular with exporters which are subject to relatively high duty rates in the Community. |
Indiquer les principales tendances ayant affecté la production, les ventes et les stocks, les coûts et les prix de vente depuis la fin du dernier exercice jusqu'à la date du document d'enregistrement. | The most significant recent trends in production, sales and inventory, and costs and selling prices since the end of the last financial year to the date of the registration document. |
Ce projet vise à promouvoir la production d'électricité raccordée au réseau à partir de sources d'énergie renouvelable, tant pour les ventes des opérateurs énergétiques que pour la production et la consommation individuelle de l'industrie sucrière et papetière. | Promote commercial solar water heating to displace electric water heating. |
De plus, des comparaisons ont été effectuées au niveau de la production et des ventes de produit de première qualité. | Moreover, comparisons were made at the level of production and sales of prime grade material. |
La consommation communautaire a été établie sur la base des volumes des ventes de la production propre de l industrie communautaire sur le marché communautaire, des volumes des ventes communiqués par les autres producteurs et des données sur les volumes importés transmises par Eurostat. | Community consumption was established on the basis of the sales volumes of the Community industry s own production on the Community market, the sales volumes obtained from the other producers and the import volumes data obtained from Eurostat. |
douze autres producteurs représentant une production d environ 59 millions de mètres courants, qui ont expressément soutenu les procédures et communiqué certaines informations de caractère général concernant leur production et leurs ventes, | twelve other producers with production of around 59 m running meters which supported the proceedings and provided some general information concerning production and sales, |
part de marché pour la production de mousse , la part de marché moyenne que représentent les ventes d hydrochlorofluorocarbures d'un producteur dans le domaine de la production de mousse pour les années 1997, 1998 et 1999, exprimée en pourcentage de l'ensemble du marché de la production de mousse, et | market share for foam production means the average market share of sales of hydrochlorofluorocarbons for foam production of a producer in the years 1997, 1998 and 1999 as a percentage of the total market for foam production and |
Mais maintenant que ces subventions ont été supprimées, les niveaux de ventes comme ceux de production ont baissé. | But now that the subsidies have ended, the level of both sales and production has declined. |
Ces mesures permettront à l'industrie communautaire d'augmenter sa production, ses ventes et sa part de marché et de renouer avec la rentabilité. | It will allow the Community industry to increase production, sales and market share and return to profitability. |
Deux autres exportateurs sont liés à des entreprises de fabrication la production et les ventes à l'exportation relèvent de deux entités distinctes, mais juridiquement liées. | Two other exporters were each related to production companies, i.e. production and export sales occurred in two separate but related legal entities. |
En font partie la situation économique le développement du marché, la structure organisationnelle, les projets stratégiques mais aussi la situation financière, avec les chiffres de la production et des ventes. | This includes the economic situation developments in the market, the structure of the organisation, the company's strategy but also turnover and production figures to show the financial position. |
Lorsque, pour un type de produit, le volume des ventes intérieures effectuées à un prix supérieur au coût de production représentait au moins 80 des ventes, la valeur normale a été établie sur la base du prix moyen pondéré effectivement payé pour toutes les ventes intérieures. | For each product type where the volume of domestic sales made above the cost of production represented at least 80 of sales, normal value was established on the basis of the weighted average price actually paid for all domestic sales. |
L'industrie communautaire se compose de deux groupes de sociétés comptant au total neuf installations de production réparties sur différents pays de la Communauté et 1800 personnes directement impliquées dans la production, les ventes et la gestion du produit similaire. | The Community industry is composed of two groups of companies, encompassing a total of nine production facilities spread over different Community countries, and 1800 persons directly involved in the production, sales and administration of the like product. |
Les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux, notamment les revenus artificiels, ne reflétaient donc pas raisonnablement les coûts supportés pour la production et les ventes du produit similaire. | The reported SG A, including the artificial income, consequently did not reasonably reflect the costs incurred in the production and sales of the like product. |
Car si les risques sont avant tout du domaine de la santé publique, ils touchent aussi à la production nationale et aux ventes de bière dans les régions frontalières. | Of course, the risks concerned relate, above all, to public health problems but also to problems involving the national production and sale of beer in border areas. |
Sur la période considérée, l industrie communautaire a augmenté sa production et ses ventes, a réussi à réduire ses stocks et n a cessé d investir. | Over the period considered the Community industry increased production and sales volume, was able to reduce its stocks and it continually invested. |
Recherches associées : Les Ventes De Production - Les Ventes De Production - La Finance Et Les Ventes - La Distribution Et Les Ventes - Les Ventes Et La Rentabilité - Les Ventes Et La Marge - La Production Et Les Essais - Origine Et Les Ventes - Marché Et Les Ventes - Les Ventes Et L'administration - Fois Et Les Ventes - Commerciale Et Les Ventes - Les Ventes Et L'utilisation - Les Ventes Et Créances