Traduction de "la sonnette d'alarme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sonnette - traduction : D'alarme - traduction : Sonnette - traduction : Sonnette - traduction : La sonnette d'alarme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je l'ai entendu... ...la sonnette d'alarme... | I heard it.... ...the emergency bell... |
3.18 L'industrie tire la sonnette d'alarme. | 3.18 Industry is ringing the alarm bell. |
Nous, députés, tirons aujourd'hui la sonnette d'alarme ! | We Members must sound the alarm. |
Il est temps de tirer la Sonnette d'Alarme. | It is indeed time to sound the Red Siren. |
Une sonnette d'alarme pour le monde entier | A wake up call for the world |
Fake Plastic Souls tire la sonnette d'alarme et écrit | Fake Plastic Souks sounds the alarm, and writes |
La Nouvelle Orléans a tiré la sonnette d'alarme de l'Amérique. | New Orleans is America s canary in the mineshaft. |
Je me sens donc obligé de tirer la sonnette d'alarme. | It is my duty to sound the alarm. |
Le cas Bo Xilai est clairement une sonnette d'alarme. | The Bo Xilai case is a very loud and clear alarm bell. |
Cela a joué le rôle de sonnette d'alarme pour nous. | That was a wake up call for all of us. |
La Commission n'aurait elle pas pu ti rer plus tôt la sonnette d'alarme? | Couldn't the Commission have rung the alarm bell sooner? |
Troisièmement, nous ne pouvons, dans la procédure de sonnette d'alarme, donner aux parents | But this resolution is very general in character. It con tains a kind of list of problems, or list of projects, but |
L'affiche de la campagne 'tirons la sonnette d'alarme' Page Facebook de l'UNICEF en Inde. | Red Siren Campaign Poster. Taken from UNICEF India's Facebook Page. |
Ils ont tiré la sonnette d'alarme afin que nous traitions ces questions plus sérieusement. | They have given us an important wake up call to look at these issues more seriously. |
Cela devrait déclencher la sonnette d'alarme de tous les gouvernements démocratiques, surtout dans la Communauté. | Present policies need revision and rethinking. I regret that Commissioner Bangemann is not here at the moment. |
Chantal Rouleau a été l'une des premières élues de Montréal à tirer la sonnette d'alarme. | Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. |
Affiche de la campagne 'tirons la sonnette d'alarme' avec l'autorisation de la page Facebook d'UNICEF en Inde | Red Siren Campaign Poster courtesy of UNICEF India's Facebook page |
Alors maintenant vous savez ce que je sais qui me pousse à tirer la sonnette d'alarme. | So now you know what I know that is moving me to sound this alarm. |
Le cas échéant, le Parlement européen devrait tirer la sonnette d'alarme auprès des gouvernements de l'Union européenne. | This European Parliament should really draw the attention of the EU governments to this matter. |
Nous tirons la sonnette d'alarme pour que le Conseil soit davantage, et enfin, conscient de ses véritables responsabilités. | I therefore believe the introduction of a coresponsibility levy must be accompanied by the introduction of a levy on the import of cereal substitutes. |
Tous les éléments étaient en place depuis longtemps et on a agité la sonnette d'alarme en temps opportun. | The events of recent days have turned the public spot light on to these problems and there is a great deal of anxiety around now as they are being examined. |
Pour en savoir plus sur la campagne 'tirons la sonnette d'alarme , consultez Facebook, Tumblr and le site de la campagne. | You can learn more about the Red Siren campaign on Facebook, Tumblr and campaign website. |
Selon un article paru dans le journal Indian Express, Les docteurs de Hinduja ont inutilement tiré la sonnette d'alarme. | As per a report in the Indian Express, The doctors from Hinduja have unnecessarily raised a panic alarm. |
Si ces principes ne sont pas respectés, nous avons le droit et le devoir de tirer la sonnette d'alarme. | If these principles are at risk, we have the right and the duty to sound the alarm. |
Il n'a fallu que quelques jours pour que la principale éditorialiste conservatrice tire la sonnette d'alarme parents, enfermez vos filles. | It only took a few days and now the first conservative columnist has sounded the alarm bell parents, lock up your daughters. |
C'est pourquoi le premier rapport annuel du comité de surveillance de l'OLAF tire la sonnette d'alarme à très juste titre. | The first annual report by the OLAF Supervisory Committee accordingly quite rightly sounded the alarm. |
La société civile a le devoir de tirer la sonnette d'alarme quand elle pressent l'imminence de ces situations de violence politique. | Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent. |
La Table ronde des industriels européens a tiré récemment la sonnette d'alarme à propos de l'infrastructure européenne en matière de circulation. | The Round Table of European Industrialists recently sounded alarm bells with regard to the state of European transport infrastructure. |
Qui devra bientôt tirer la sonnette d'alarme quand nous aurons ici des agents américains qui appliquent le principe de la déconnexion? | Who is to sound the alarm if in the future we are confronted with American agents who introduce a system of logging off? |
Les citoyens tirent la sonnette d'alarme sur ce sale environnement politique, pas seulement sur les blogs mais sous forme de vidéos. | Citizens are sounding alarm on muddied political environment not only through blogs but also through videos. |
L'ouragan Katrina est une sonnette d'alarme, pas seulement pour les États Unis mais aussi pour le reste du monde. | Hurricane Katrina is a wakeup call, not only for the US but for the world. |
S'agit il d'un rejet du projet européen ou d'une sonnette d'alarme tirée à mi chemin pour nos responsables politiques ? | Was this an indictment of the European project or a mid term wake up call to our political establishment? |
La blogueuse singapourienne spécialisée dans la politique et la société, Kristen Han, écrit que l'incident était une sonnette d'alarme pour la société SMRT | Singaporean socio political blogger, Kristen Han wrote that this incident was a wake up call for SMRT |
Et, en 1979, l Académie nationale des sciences aux Etats Unis tira sur la sonnette d'alarme pour annoncer le réchauffement imminent de la planète. | And, in 1979, the US National Academy of Sciences issued a stark warning of impending global warming. |
Ou rejoignez la discussion sur ENDviolence L'image de l'onglet est l'affiche de la campagne 'tirons la sonnette d'alarme' sur la page Facebook d'UNICEF Inde. | You can also join the conversation on Twitter ( ENDviolence). Thumbnail image is a Red Siren Campaign Poster, taken from UNICEF India's Facebook page. |
Le réalisateur et producteur de films Nasser Fakih, par exemple, a tiré la sonnette d'alarme pour ses plus de 25.000 abonnés sur Twitter | Film director and producer Nasser Fakih, for instance, published a wake up call for his more than 25,000 followers on Twitter |
Pendant longtemps, leur condition n'a guère attiré l'attention fort heureusement, le Conseil de l'Europe a été le premier à tirer la sonnette d'alarme. | For a long time, little attention was given to their predicament, but fortunately, the Council of Europe was the first to raise the alarm. |
A lui seul, il a mis en lumière les failles de la sécurité de la SMRT et a tiré la sonnette d'alarme au bon moment. | Single handedly, he has exposed SMRT security lapses and given us a timely wake up call. |
En effet, tous les cas suédois de fraude exploitant nos titres de garantie ont eu lieu après que nous avons tiré la sonnette d'alarme | Who do you think has the main responsibilities and what have you said to them? |
Si vous regardez les chiffres de l'ONU, il existe de très bonnes raisons non seulement de s'inquiéter mais aussi de tirer la sonnette d'alarme. | If you look at the present UN figures, there is very considerable reason not just for concern, but alarm. |
Un fait nouveau qui tire la sonnette d'alarme dans toute la région, puisque le Koweit fait généralement figure d'Etat le plus démocratique du Golfe arabique. | This development rings serious alarm bells across the region, as Kuwait is often cited as the most democratic state in the Gulf region. |
L'Unasul avait tiré la sonnette d'alarme quant aux risques de coup d'état dissimulé et aux conséquences qu'une destitution du Président pourrait avoir pour le pays. | UNASUR had warned of a camouflaged coup and of the consequences that the President s impeachment could bring to the country. |
Mais alors que les analystes occidentaux et les voisins de l'Iran tirent la sonnette d'alarme, l'autoritŽ du rŽgime repose en fait sur des fondations instables. | But, while Western analysts and Iran s neighbors raise the alarm, the regime s authority is in fact built on insecure foundations. |
Toutefois, je voudrais soulever un point particulier concernant le secteur agricole au Royaume Uni qui vient juste de tirer la sonnette d'alarme ces derniers jours. | But I want to make a particular point in relation to an alarm which has been raised in the United Kingdom by the agricultural sector literally in the last few days. |
Nous devons organiser notre travail de façon à assurer le suivi des situations des droits de l'homme débattues et, si nécessaire, tirer la sonnette d'alarme. | We must organise our work in such a way that we continue to monitor the human rights situations discussed and, if necessary, sound the alarm again. |
Recherches associées : Sonnette D'alarme - Sonnette D'alarme - Sonnette D'alarme - Sonnette D'alarme Anneau - La Sonnette - Sonnette Retentit - Panneau Sonnette - Porte Sonnette - La Fatigue D'alarme - La Distribution D'alarme