Traduction de "le client doit fournir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le client doit avoir grandi. | The customer must have grown taller. |
Le client doit être sorti. | I'm afraid the guest is out. |
Le transport ferroviaire doit à mes yeux fournir plus d'efforts et fonctionner de manière moins bureaucratique et plus axée sur le client. | Rail transport must, in my view, make a greater effort, cut down on red tape and work in a more customer friendly manner. |
Le client doit être content, parce que le client est comme Dieu. | The customer is happy, because the customer is God. |
Elle permet de fournir un produit ou un service client. | Consequently, when multiple products share common costs, there is a danger of one product subsidizing another. |
Mon client a su fournir des explications aux faits qui lui sont reprochés. | My client has given explanations of the allegations against him. |
Il est stipulé dans la facture Le client doit fournir un certificat de destination finale pour tous les articles susmentionnés au nom de Belspetsvneshtechnika (voir annexes VI et VII). | The invoice states The customer must provide an End User Certificate for all the above items on the name of BELSPETSVNESHTECHNIKA (see annexes VI and VII). |
Si le client ne peut pas fournir de nom d'utilisateur, vérifier le mot de passe pour les utilisateurs suivants 160 | Validate password against the following usernames if the client cannot supply a username |
Le demandeur doit fournir les informations suivantes | The applicant shall submit the following information |
Le but du projet Gajim est de fournir un client XMPP complet et facile à utiliser aux utilisateurs de GTK . | Philosophy and features The goal of the Gajim project is to provide a full featured and easy to use XMPP client for GTK users. |
de gestion des réserves à l' encontre d' un client actuel ou refuse de fournir ces services à un nouveau client , ce membre en avise aussitôt le personnel autorisé de la BCE . | member shall promptly notify the authorised ECB personnel thereof . |
Le résultat doit être utilisé par le client avant d 'appeler toute autre fonction PDFLib. | The result must be used by the client before calling any other PDFlib function. |
Lorsque le client d' une entreprise d' investissement est une société ou un partnership au sens de ce qui précède , l' entreprise d' investissement doit , avant de lui fournir tout service , l' informer qu' il est considéré , sur la base des informations dont elle dispose , comme un client 102 | Where the client of an investment firm is a company or a partnership referred to above , the investment firm must inform it prior to any provision of services that , on the basis of the information available to the firm , the client is deemed to be professional client , and will be treated as such unless the firm and the client agree otherwise . |
Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables. | The government needs to provide economically viable services. |
un document d'information, que doit fournir le constructeur. | conditions for granting type approval and their reciprocal recognition including administrative provisions, any approval markings and conditions for ensuring conformity of production |
un document d'information, que doit fournir le constructeur. | an information document to be provided by the manufacturer. |
La lettre de voiture doit être envoyée par le client à l'entreprise ferroviaire (EF) principale. | The Consignment Note has to be sent by the Customer to the Lead RU (LRU). |
Doit fournir un parent valable. | Must supply a valid parent. |
Elle doit fournir des certitudes. | For the time being this is unthinkable. |
C'est le service adjudicateur qui doit fournir ces informations. | I can also accept Amendment No 20 on the amicus curiae except insofar as it leaves discretion to the Member State. |
Le fabricant du produit doit fournir à l organisme compétent | The producer of the product shall provide the competent body with |
AT à la demande d'un client, des conseillers juridiques peuvent temporairement se rendre sur le territoire autrichien, afin d'y fournir un service précis. | Services related to the sale of equipment or to the assignment of a patent |
AT à la demande d'un client, des conseillers juridiques peuvent temporairement se rendre sur le territoire autrichien, afin d'y fournir un service précis. | Notaries Public are persons performing a public service they are appointed by the Ministry of Justice |
Doit fournir un nom de disposition. | Must supply a layout name. |
Doit fournir un nom de fichier. | Must supply a filename. |
L opérateur doit fournir toutes les informations requises sur le formulaire. | The operator notifying must provide the information required in the form. |
Article 25 Lorsqu' une transaction suspecte est déclarée , le client concerné ne doit pas en être informé . | Article 25 When a suspicious transaction report is made the client concerned should not be informed of this fact . |
Client inconnua normal client | Unknown client |
Le meilleur client! | The best guest! In a car! |
Voilà le client. | Here's our customer. |
Le client, Hattie! | Get that customer, Hattie. |
Le rôle de l'assistance internationale doit être de fournir l'appui nécessaire. | The role of international assistance should be to provide support as necessary. |
Une directive communautaire doit fournir le cadre nécessaire à cette évolution. | A Community Directive must provide the necessary framework for such development. |
Je dis que c'est le marché qui doit fournir la réponse. | I say, let the market provide the answer. |
Une banque doit fournir les informations suivantes | A bank shall disclose the following |
Le fabricant doit fournir le protocole de test au laboratoire de référence communautaire. | The producer must provide the test protocol to the Community Reference Laboratory. |
Le fabricant doit fournir le protocole de test au laboratoire de référence communautaire. | The producer must provide the test protocol to the Community reference laboratory. |
v2.4.0.0La version 2.4.0.0 de Shareaza est sortie le octobre 2008, avec plusieurs corrections de bogues et des modifications majeures pour fournir une meilleure stabilité du client. | v2.4.0.0Version 2.4.0.0 of Shareaza was released on October 1, 2008, with many bug fixes and major changes to provide better stability of the client. |
Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer. | The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. |
4.5 Le transporteur doit fournir des titres de transport individuels ou collectifs. | 4.5 The operator must provide Transport Tickets either individual or collective. |
Le Gabon doit fournir une justification par écrit couvrant 70 du montant. | Gabon is required annually to submit a written justification for 70 of the amount. |
Démarrez le client Evolution. | Start the Evolution client. |
Qui est le client. | Who the customer is. |
Vivre avec le client. | Live with the customer. |
Vivez avec le client. | Live with the customer. |
Recherches associées : Doit Fournir - Doit Fournir - Doit Fournir - Doit Fournir - Doit Fournir - Doit Fournir - Doit Fournir - Doit Fournir - Le Fournisseur Doit Fournir - Le Vendeur Doit Fournir - Fournir Par Le Client - Doit également Fournir - Vendeur Doit Fournir - Fournir Un Client