Traduction de "le mappage d'un processus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Processus - traduction : D'un - traduction : D'un - traduction : D'un - traduction : Processus - traduction : Le mappage d'un processus - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mappage de touches | Key Mapping |
Affiche le mappage des bibliothèques partagées | Show shared libraries mappings |
Affiche le mappage des bibliothèques partagées | Show shared library mappings |
Ajouter un nouveau mappage | Add new mapping |
Mappage des enregistrements incorrect. Faites d'abord une synchronisation. | Invalid record mapping. Doing first sync. |
Si chaque caractère de la chaîne obtient le mappage à une liste. | So each character in the string gets mapped to a list. |
En fait, nous avons un mappage 1 1 complet. | Actually here, we have a complete 1 1 mapping. |
Mappage incorrect des données après synchronisation. La synchronisation a échoué. | Data mapping invalid after sync. Sync failed. |
Quelle est la fonction? la fonction donnee F est la fonction de mappage. | Off. What's the function, the given function? F is the mapping function. |
Et enfin la chose entière obtient le mappage à une carte où nous formons les chemins d'accès. | And finally the whole thing gets mapped to a map where we form the paths. |
Et chaque valeur successive est obtenue par mappage de la fonction améliorée sur des suppositions. | And each successive value is obtained by mapping the improved function over guesses. |
Elle marque le début d'un processus. | It marks the beginning of a process. |
le cours n'est que le début d'un processus. | The course part is just the beginning |
Vous pourrez définir le processus d'excrétion d'un médicament. | You'll be able to define the process of drug excretion from the body. |
Je constate l'existence d'un bon équilibre dans le processus. | I believe that the process is well balanced. |
Nous avons besoin d'un processus environnemental, mais aussi surtout d'un processus social en tant qu'élément essentiel du processus intégré qui a été mis en place depuis le sommet de Lisbonne. | We need an environmental process and, especially, we also need a social process as an important part of the total process which was developed from the Lisbon Summit. |
Elle marque, espérons le, le début de la fin d'un processus. | Today is, hopefully, the beginning of the end of a process. |
Le deuxième facteur est la relance d'un processus politique authentique. | The second crucial factor is the relaunching of a genuine political process. |
Sa conception est le fruit d'un processus long et coûteux. | It must be the case that approximation of classifications is necessary in order to ensure healthy, fair competition between countries. |
Enfin, le processus fera l'objet d'un réexamen complet en 2004. | Finally, on this point, there will be a full review of the whole process in 2004. |
Monsieur le Président, chers collègues, il a été dit qu'il s'agissait d'un processus inévitable, inexorable, mais il s'agit également d'un processus qui doit être dirigé. | Mr President, ladies and gentlemen, it has been said that this is an inevitable, unstoppable process, but it is a process that must be kept under control. |
Modifie la courtoisie d'un processus donnéName | Change the niceness of a given process |
Il s'agit avant tout d'un processus. | Above all this must be a process. |
Il s'agit donc d'un double processus. | It is thus a two way process. |
Non, il s'agit d'un processus continu. | It is a belief which we see not only internally within our Community. |
Je pense qu'il s'agit d'un processus. | I think that it is a process. |
L'édification d'un monde meilleur est le processus de toute une vie. | Building a better world is a lifelong process. |
Haïti a le plus grand besoin d'un processus de réconciliation nationale. | A national reconciliation process is very much needed. |
Le processus décisionnel dépendra avant tout d'un consensus entre les gouvernements. | Decision making will mainly depend on consensus among governments. |
Premièrement le lancement d'un processus particulier de rapprochement des deux cultures. | The first is that a start be made on a special process of bringing the two cultural horizons together. |
Le rejet s'effectue au terme d'un processus biologique en deux étapes. | Discharge takes place after a two step biological process. |
Il ne s'agit pas d'un processus inclusif, d'un processus dans lequel toutes les composantes de la population tchétchène sont impliquées. | It is not an inclusive process it is not a process that involves all the layers of the Chechen population. |
Il se félicite de l'élaboration, dans le cadre d'un processus consultatif, d'un nouveau Code de la famille. | It also welcomes the information that a new Family Code is being prepared in a consultative process. |
On appelle performances de freinage d'un train ou d'un véhicule le résultat d'un processus visant à ralentir le train dans des limites prédéfinies. | Braking performance of a train or a vehicle is the result of a process of retarding the train within defined limits. |
C'est une nature inhérente d'un processus évolutif. | It's an inherent nature of an evolutionary process. |
Il s'agit d'un processus en quatre étapes. | But first a word on bonds. |
Il doit s'agir avant tout d'un processus. | Above all it must be a process. |
Donc, il s'agit d'un processus très progressif. | So this is kind of, you know, it's a very gentle process. |
En effet, il s'agit d'un processus dynamique. | It is, after all, a dynamic process. |
Mais au lieu d'être le début d'un processus de créativité, ce fut en fait le début d'un processus de ce que l'auteur Carl King, qui a écrit un livre intitulé | But instead of it being the onset of a process of creativity, it was actually the beginning of a process of what an author called Carl King, who wrote a book called |
Cependant, le lancement prématuré d'un nouveau processus intensif ne serait pas judicieux. | At the same time, launching an intensive new process prematurely would be inadvisable. |
Le processus de développement d'un règlement financier propre à l'Office avait commencé. | The process began of developing a financial regulation for the Office. |
Je suis d'accord avec vous sur le fait qu'il s'agit d'un processus. | I agree with the honourable Member that this is a process. |
type de processus la catégorisation d'un processus, comprenant les éléments indiqués à l'annexe VII. | process type the categorisation of a process comprising the elements set out in Annex VII. |
Le dialogue est le mot le mieux choisi pour décrire le démarrage d'un tel processus. | Each individual country imposing sanctions had its own particular motives. |
Recherches associées : Le Suivi D'un Processus - L'adoption D'un Processus - Processus D'un Live - L'objet D'un Processus - Processus D'un Tel - L'exécution D'un Processus - Nécessité D'un Processus - Mappage Entre - Mappage D'attributs - Mappage Statique - Mappage D'image - Mappage D'adresses - Mappage Utilisateur - Mappage Dynamique