Traduction de "le patient retire son consentement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consentement - traduction : Consentement - traduction : Patient - traduction : Retiré - traduction : Retiré - traduction : Consentement - traduction : Consentement - traduction : Patient - traduction : Patient - traduction : Retiré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avec le consentement du patient... | With the patient's consent. |
Si le patient n'est pas en état de donner son consentement, on demande le consentement de l'époux ou de l'épouse, ou encore d'un parent proche. | If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken. |
Consentement à un traitement médical et divulgation d'informations sur un patient | Consent to medical treatment and disclosure of patient information |
Obama retire son soutien. | Obama shifts support. |
Ainsi, aucune opération chirurgicale ne peut être effectuée sans le consentement du patient homme ou femme. | For instance no surgical operation may be undertaken on a patient without her his consent. |
Consentement à un traitement médical et divulgation d'informations sur un patient 442 107 | Consent to medical treatment and disclosure of patient information 442 103 |
Marionsnous sans son consentement. | We'll marry without his consent. |
Hé, retire le, retire le ! | Hey pull it out, pull it out! |
Si un caballero retire son sombrero | If some caballero takes off his sombrero |
Le traitement par TORISEL doit être poursuivi tant que le patient en retire un bénéfice clinique ou jusqu'à l'apparition d'une toxicité inacceptable. | Treatment with TORISEL should continue until the patient is no longer clinically benefiting from therapy or until unacceptable toxicity occurs. |
Un patient âgé de 15 ans révolus a aussi le droit d'avoir accès aux dossiers le concernant et peut donner son consentement à la divulgation de données relatives à sa santé. | A patient who has turned 15 years is also entitled to access to documents in public files and may give consent to the disclosure of health information. |
Il faut à tout prix le consentement du patient et l'avis d'au moins deux médecins que le patient n ait plus aucun espoir de guérison et que sa souffrance soit devenue insoutenable. | The patient s consent is essential, and at least two doctors must agree that the patient s suffering is unbearable and beyond cure. |
Il retire son nom de l'annuaire téléphonique. | He removed his name from the phone book. |
Le consentement donné par le patient en connaissance de cause devrait être une condition préalable à tout traitement, du moment que le patient est un adulte en mesure de prendre une telle décision. | A patient s informed consent should be a prerequisite for all medical treatment, as long as the patient is a competent adult in a position to make a decision. |
M. DERY (Philippines) confirme que le Groupe asiatique retire son texte. | Mr. DERY (Philippines) confirmed that the Asian Group was withdrawing its text. |
Le traitement par TORISEL doit être poursuivi tant que le patient en retire un bénéfice ou jusqu à l apparition d effets indésirables inacceptables. | Treatment with TORISEL should continue until the patient does not benefit any more or has unacceptable side effects. |
Car, après tout, ce qu'un chirurgien fait à un patient, si c'était fait sans consentement, serait un crime. | because, after all, what a surgeon does to a patient, if it were done without consent, would be a felony. |
droit de réserver son consentement dans le cas de restructurations. | right to reserve approval of restructuring operations. |
Le tribunal se retire jusqu'à ce que le jury ait rendu son verdict. | And this court will be adjourned until the jury's verdict is reached. |
Était elle venue pour refuser son consentement ? | Did she call to refuse her consent? |
Je n'ai rien fait sans son consentement. | I have not taken any step without his consent. |
Mon oncle a enfin donné son consentement! | Uncle has consented at last! |
Et si on n'a pas son consentement ? | What will we do if he doesn't give his consent? |
Retraite Talleyrand se retire dans son château de Valençay. | Talleyrand replied along the lines of, But of course. |
Le 12 décembre 2002, son contrat fut résilié par consentement mutuel. | On December 12, 2002 his contract with Everton terminated by mutual consent . |
Cet État membre est, avec son consentement, désigné par le Conseil. | Such State Member of the Union shall be designated, with its agreement, by the Council. |
Retire le. | Take it off. |
Retire le. | Hold 'er there. |
Retire le ! | Methane! Shut it down! Back it down! |
Le médecin peut ainsi mieux appréhender son patient. | It gives the doctor a clue to the patient's personality. |
Laurent dut écrire à son père pour lui demander son consentement. | Laurent had to write to his father to ask his consent to the marriage. |
J'ai débattu avec lui jusqu'à obtenir son consentement. | I argued him into consent. |
Laissez seul aller n'importe où sans son consentement... ... | Let alone going anywhere without his consent... ... |
Donner valablement son consentement à des relations sexuelles. | Give valid sexual consent criminal laws do not directly define the age from which a person is considered as capable of giving a valid consent to engage in sexual activity. |
Toute objection préalablement formulée par le patient doit être respectée par ailleurs, le consentement éclairé du participant ou du représentant légal devrait être obtenu sans délai. | Any previously expressed objection by the patient must be respected, and informed consent from the subject or the legal representative should be sought as soon as possible. |
Si le gardien est le père ou le grand père, son consentement est requis. | If the guardian is the father or grandfather, his consent is required. |
L'économie du Pakistan va t elle s'écrouler si le FMI lui retire son aide ? | Will the economy collapse if the IMF withdraws its support? |
L'économie du Pakistan va t elle s'écrouler si le FMI lui retire son aide ? | Will the economy collapse if the IMF withdraws its support? |
Retire le pansement. | Remove the bandage. |
Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin. | For patients with asthma or COPD, consideration should be given to additional corticosteroid therapies. |
Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin. | Treatment with Seretide should not be stopped abruptly. |
Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin. | Treatment with Viani should not be stopped abruptly. |
J'espère que le patient est digne de son attention. | I hope the patient is worthy of Jekyll's attention. |
La Commission ne peut l'accepter que dans le cas où le plaignant donne son approbation ou son consentement. | The Commission can only accept this in cases of approval or consent of the complainant. |
Était ce à sa demande et avec son consentement ? | Was this at his request and with his consent? |
Recherches associées : Le Consentement Du Patient - Son Consentement - Son Consentement - Retire - Retire - Retirer Son Consentement - Donner Son Consentement - Donner Son Consentement - Donne Son Consentement - Retirer Son Consentement - Avec Son Consentement - Accorde Son Consentement - Librement Son Consentement - Donne Son Consentement