Traduction de "avec son consentement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consentement - traduction : Consentement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Consentement - traduction : Avec - traduction : Consentement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai débattu avec lui jusqu'à obtenir son consentement. | I argued him into consent. |
Était ce à sa demande et avec son consentement ? | Was this at his request and with his consent? |
Cet État membre est, avec son consentement, désigné par le Conseil. | Such State Member of the Union shall be designated, with its agreement, by the Council. |
Marionsnous sans son consentement. | We'll marry without his consent. |
Avec le consentement du patient... | With the patient's consent. |
Était elle venue pour refuser son consentement ? | Did she call to refuse her consent? |
Je n'ai rien fait sans son consentement. | I have not taken any step without his consent. |
Mon oncle a enfin donné son consentement! | Uncle has consented at last! |
Et si on n'a pas son consentement ? | What will we do if he doesn't give his consent? |
les documents originaires de tiers qui ont déjà été divulgués par leur auteur ou avec son consentement | documents originating from third parties which have already been disclosed by their author or with his her consent |
les documents originaires de tiers qui ont déjà été divulgués par leur auteur ou avec son consentement | documents originating from third parties which have already been disclosed by their author or with its consent |
Laurent dut écrire à son père pour lui demander son consentement. | Laurent had to write to his father to ask his consent to the marriage. |
Laissez seul aller n'importe où sans son consentement... ... | Let alone going anywhere without his consent... ... |
Donner valablement son consentement à des relations sexuelles. | Give valid sexual consent criminal laws do not directly define the age from which a person is considered as capable of giving a valid consent to engage in sexual activity. |
La mère, pendant son mariage, ne peut voyager avec ses enfants sans le consentement du père de ceux ci. | The mother, while she is married, shall not travel with her child without the consent of the child's father. |
a) La personne y donne librement son consentement éclairé et | (a) The person freely gives his or her informed consent and |
droit de réserver son consentement pour certains versements de LPFV, | right to reserve approval of certain payments by LPFV, |
droit de réserver son consentement dans le cas de restructurations. | right to reserve approval of restructuring operations. |
L intéressé a donné son consentement à la divulgation des informations (lorsque la législation de l État membre requis impose un tel consentement). | The person concerned has given his her consent for obtaining the information (where this consent is required by the law of the requested Member State). |
Même avec le consentement cela ne serait pas acceptable ? | Even then, even then it wouldn't be? |
365. Une personne qui a été déclarée juridiquement incapable ne peut se marier qu apos avec le consentement de son tuteur. | 365. If a person has been deprived of his legal competence, agreement of a guardian is required for him to marry. |
Lizzy, lui dit son pere, je lui ai donné mon consentement. | Lizzy, said her father, I have given him my consent. |
Le 12 décembre 2002, son contrat fut résilié par consentement mutuel. | On December 12, 2002 his contract with Everton terminated by mutual consent . |
La famille biologique ne peut revenir sur son consentement à l'adoption. | In case of open adoptions, the parent cannot revoke his her consent to the adoption. |
Les entretiens ne seront menés qu apos avec leur consentement. | Interviews will only be conducted with the consent of the witness victim. |
Il est également interdit de pratiquer des expériences médicales ou biologiques ou d'autres expérimentations scientifiques sur un condamné, même avec son consentement. | Performance of medical, biological and other scientific tests with a sentenced individual is also prohibited even with the latter's own free will. |
Selon l apos article 23 quot La femme doit donner son consentement. | Under article 23 quot The woman must give her consent. |
Il déclare alors que rien ne doit être tenté sans son consentement. | He stated that nothing was to be attempted without his involvement. |
La mère, tant qu'elle est mariée, n'a pas le droit de voyager avec son enfant sans le consentement du père de celui ci. | The mother, while she is married, shall not have the right to travel with her child without the consent of the child's father. |
Ainsi, un enfant qui a atteint l apos âge de 12 ans ne peut être adopté sans son consentement, de même que son nom ne peut être changé sans son consentement à partir de cet âge là. | Thus, adoption of a child which has attained the age of 12 years should not take place without the consent of the child, and a change of the child apos s name also requires the consent of the child if it has attained the age of 12 years. |
Le silence vaut consentement pour la jeune mariée vierge tandis que la femme qui a été mariée doit exprimer son consentement à haute voix quot . | In the case of a virgin, this shall be signified by her silence and, in the case of a woman who is not a virgin, by her verbal assent quot . |
Si le patient n'est pas en état de donner son consentement, on demande le consentement de l'époux ou de l'épouse, ou encore d'un parent proche. | If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken. |
Mais woo elle, douce à Paris, obtenir son cœur, Ma volonté de son consentement n'est qu'une partie | But woo her, gentle Paris, get her heart, My will to her consent is but a part |
Vous savez, inséminer artificiellement une femme sans son consentement, comment appellerait on ça ? | You know, artificially inseminate a woman without her consent, what would it be called? |
l'Autorité compétente qui a communiqué les informations a donné son consentement préalable et | An Entity such as a partnership, limited liability partnership or similar legal arrangement that has no residence for tax purposes, according to subparagraph D(3) of Section VIII of Annex I, shall be treated as resident in the jurisdiction in which its place of effective management is situated. |
À partir de 15 ans, un enfant peut être autorisé à travailler avec le consentement d'un de ses parents ou de son représentant légal. | A child may be admitted to employment at the age of 15 with the consent of either parent or of the child's legal representative. |
Le fait d'avoir des relations sexuelles avec un enfant de moins de 13 ans (avec ou sans son consentement) constitue aussi un viol d'enfant (par. 4 de l'article 112). | Having sexual intercourse with a child under 13 years of age (irrespective of consent) also constitutes the commission of child rape (para. 4, Art. 112). |
Tous les enfants peuvent avoir leur propre passeport avec le consentement de leur gardien (père, grand père paternel, oncle paternel âgé de plus de 18 ans, cadi), qui doit aussi donner son consentement pour que l'enfant puisse se rendre à l'étranger. | All children have their own passport with the consent of their guardian (father paternal grandfather paternal uncle over 18 years of age cadi), who must also give his consent for the child to travel outside the country. |
La Commission ne peut l'accepter que dans le cas où le plaignant donne son approbation ou son consentement. | The Commission can only accept this in cases of approval or consent of the complainant. |
Consentement | Consent |
Consentement | Type II variations |
Consentement | Consent |
Ces visites peuvent comporter des auditions, avec le consentement de l'État partie | Visits may, with the consent of the State party, include hearings |
Dès 15 ans, on peut se marier avec le consentement des parents. | Anyone over 15 can marry with their parent's consent. |
Alors que Gibraltar se féliciterait d'un dialogue avec l'Espagne, le principe du consentement et le droit du peuple à décider de son avenir sont primordiaux. | While Gibraltar would welcome dialogue with Spain, the principle of consent and the right of the people to decide their future were paramount. |
Recherches associées : Son Consentement - Son Consentement - Retirer Son Consentement - Donner Son Consentement - Donner Son Consentement - Donne Son Consentement - Retirer Son Consentement - Accorde Son Consentement - Librement Son Consentement - Donne Son Consentement - Donner Son Consentement - Donner Son Consentement - Exprimé Son Consentement - Refuser Son Consentement