Traduction de "le plein contrôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contrôle - traduction : Contrôlé - traduction : Contrôle - traduction : Plein - traduction : Le plein contrôle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Après WrestleMania 15, Vince devient face , et Shane prend le plein contrôle de la Corporation.
After WrestleMania, Vince briefly made his second face run and Shane took control of the Corporation.
Nous avons des contrôles très étroits, un contrôle indépendant et un contrôle réalisé par le secrétaire d'État avec le plein consentement du gouvernement du Royaume Uni.
We have very tight controls, both independent controls and control that emanates from the Secretary of State with the full consent of the United Kingdom Government.
La formation spécifique en médecine générale s'effectue à temps plein sous le contrôle des autorités ou des organismes compétents.
The specific training in general medical practice shall be carried out on a full time basis, under the supervision of the competent authorities or bodies.
Dans le 1985 hypothétique envisagé dans le livre, les syndicats sont devenus si puissants qu'ils exercent le plein contrôle de la société.
In the hypothetical 1985 envisioned in the book, the trade unions have become so powerful that they exert full control over society unions exist for every imaginable occupation.
La nouvelle entreprise constitue une entreprise commune de plein exercice, dont le contrôle est exercé conjointement par Bertelsmann et Springer.
NewCo constitutes a full function joint venture and is jointly controlled by Bertelsmann and Springer.
En effet, la Cour de justice ne bénéficie pas d'un pouvoir de contrôle plein et entier.
Indeed, the Court of Justice has been denied full powers of judicial control.
Le premier groupe, qui comprend Oussama ben Laden, reste important et influent et espère pouvoir un jour reprendre le plein contrôle de l'organisation.
The first group, which includes Osama bin Laden, still has importance and influence, and retains the hope that one day it will be able to reassert control of the organization.
Mais la décision est claire et je jouis d'ailleurs du plein appui de la commission du contrôle budgétaire.
But this is a clear decision, and I have the full support of the Committee on Budgetary Control.
Le plein.
Fill it up.
Le plein.
Full up.
C'est plein d'énergie, plein de hype, plein d'amour.
Es mucha energia, mucha exaltacion y mucho amor.
Faites le plein.
Ah, fill her up.
Voici le centre de données, plein de câbles, plein de fibres.
Here's the data center, a lot of cable, a lot of fiber.
3.6.10 Le CESE salue l'initiative en faveur du contrôle de l'application de la réglementation européenne en matière d'aides d'État au sport, pour en garantir le plein respect.
3.6.10 The EESC welcomes the initiative to monitor the application of state aid legislation in the field of sport, in order to ensure full compliance with European legislation.
3.6.11 Le CESE salue l'initiative en faveur du contrôle de l'application de la réglementation européenne en matière d'aides d'État au sport, pour en garantir le plein respect.
3.6.11 The EESC welcomes the initiative to monitor the application of state aid legislation in the field of sport, in order to ensure full compliance with European legislation.
La formation dentaire spécialisée s'effectue à temps plein pendant une durée minimale de trois ans et sous le contrôle des autorités ou des organismes compétents.
Full time specialist dental courses shall be of a minimum of three years' duration supervised by the competent authorities or bodies.
Vous pouvez quitter le mode plein écran en cliquant sur Quittez le plein écran.
You can exit Fullscreen mode by pressing Leave Fullscreen.
Activer le mode plein écran. Quand vous êtes en mode plein écran, l'icône change pour vous permettre de quitter le mode plein écran.
Toggle the full screen mode. When you are in full screen mode, the icon change to let you come back to your previous window size.
Le bus était plein.
The bus was full.
Le récipient est plein.
The container is full.
Le réservoir est plein.
The tank is full.
Le sac est plein.
The bag is full.
Le bus est plein.
The bus is full.
Quitter le plein écran
Leave Fullscreen
Le plein, je suppose ?
Shall I fill it up?
Basculer le plein écran
Toggle FullScreen
Atteindre le plein emploi
Achieving full employment
C'est le grand plein.
This is the great fill up.
Qu'il fasse le plein.
Tell him to fill the gas tank for a long trip.
Allez, faites le plein.
Come on, fill her up.
Bon, faites le plein.
Okay, fill her up.
Le réservoir était plein.
It was a full tank.
Rectangle plein Dessine un rectangle plein
Filled rectangle Draw a filled rectangle
Cercle plein Dessine un cercle plein
Filled circle Draw a filled circle
En plein brouillard En plein cafard
A foggy day In London town
Le garçon avait le ventre plein.
The boy was full.
Le monsieur veut faire le plein.
Man wants gas. Get going.
Bascule le mode plein écran
Toggle fullscreen mode
Le ciel est plein d'étoiles.
The sky is full of stars.
Veuillez faire le plein d'ordinaire.
Fill it with regular, please.
Le seau était plein d'eau.
The bucket was full of water.
Le verre est plein d'eau.
The glass is full of water.
Le restaurant est toujours plein.
The restaurant is always packed.
Le plein, s'il vous plait.
Fill it up, please.
Le ciel était plein d'étoiles.
The sky was filled with stars.

 

Recherches associées : Avec Le Plein Contrôle - En Plein Contrôle - Plein Contrôle Opérationnel - Plein Contrôle Médical - Le Contrôle De Trop-plein - Le Plein Contrôle à Distance - Plein Contrôle Du Processus - Le Plein Respect - Le Plein Emploi - Le Plus Plein - Payer Le Plein - Sur Le Plein - Le Plein Gaz - Le Plein Respect