Traduction de "le plus proche avenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Proche - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Avenir - traduction : Avenir - traduction : Plus - traduction : Proche - traduction : Plus - traduction : Le plus proche avenir - traduction : Proche - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enfin, j'espère que vous proposerez dans le plus proche avenir...
The interval between screening should be a maximum of three years, not as you say in your report, and the optimum would be between one and two years for cervical cancer and should start for women from
Ce ne sera plus le cas dans un avenir proche.
That will no longer be the case in the near future.
Il faut que, dans un proche avenir, nous y accordions plus d'importance.
We have the agricultural problem.
J'espère sincèrement que le Proche Orient reprendra les négociations de paix dans un avenir proche.
I very much hope that the Middle East will resume peace talks in the near future.
Cet équipement sera néanmoins probablement disponible dans le proche avenir.
However, this equipment will probably be available to it in the near future.
Et elles seront appelées à jouer un rôle de plus en plus important dans un avenir proche.
They will be called upon to play an even more important role in the immediate future.
Et pourtant on pourrait bien avoir beaucoup plus besoin de l Europe dans le proche avenir que dans le passé.
After all, beyond the social misery produced by the re institutionalized cruelty of the current global economic system, the greatest danger facing the world nowadays is that very system s inherent instability. I don t see any institution other than the EU that has enough size and heft to protect Europeans from a possible implosion.
Mais la Chine deviendra sûrement la plus grande puissance économique mondiale dans un avenir proche.
Yet China will undoubtedly become the world s largest economic power in the foreseeable future.
Le passage aux émulsions devrait avoir lieu dans un proche avenir.
In the near future transition into emulsions is expected.
Mais cela pourrait changer dans un avenir proche.
But that might be changing in the near future.
Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
Your wish will come true in the near future.
Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.
Your wish will come true in the near future.
Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.
These problems will be solved in the near future.
Ton rêve se réalisera dans un avenir proche.
Your dream will come true in the near future.
J'espère que cela changera dans un avenir proche.
I hope all this will change in the near future.
L'inconnue de cette année, la ville présentée comme le centre financier le plus  susceptible de devenir plus important  dans un proche avenir, est Casablanca.
This year s wild card, billed as the financial center most likely to become more significant in the near future, is Casablanca.
La directive sera formellement adoptée dans un avenir proche.
The Directive will be formally adopted by written procedure in the near future.
De nouvelles mesures seront prises dans un proche avenir.
New measures will be taken in the near future.
Cette activité doit, dans un proche avenir, se poursuivre.
This will continue in the near future.
Nous devrons revoir cette question dans un avenir proche.
We will have to revisit this issue again in the near future.
Le débat sur l' avenir de l' Europe doit aussi avoir pour objectif de rendre l' Union européenne plus proche, plus transparente et plus efficace.
The debate on the future of Europe must also aim to make the European Union more transparent, more effective, and bring it closer to its citizens.
Pauvreté endémique et insécurité empêchent beaucoup de Malgaches d'envisager un avenir proche plus brillant pour leur pays.
Endemic poverty and insecurity have many Malagasy citizens struggling to foresee a brighter outcome in the near future for the country.
Son adoption dans un avenir proche transformera le pays en une démocratie parlementaire.
Its adoption in the near future will transform the country into a parliamentary democracy.
Dans le proche avenir, le recyclage et le perfectionnement régulier des salariés jeunes et plus âgés sera une nécessité absolue dans les entreprises.
Regular retraining and in service training of older and younger employees in firms is therefore highly necessary in the near future.
5.1 Dans un avenir très proche, l'industrie aéronautique devra satisfaire des demandes de plus en plus pressantes concernant les aspects suivants
5.1 In the nearest future the aeronautical industry must satisfy constantly rising demands for
la plupart des autres devraient l'atteindre dans un avenir proche.
Many of the others are expected to follow in the near future.
Nous espérons que cette situation changera dans un avenir proche.
We hope that this situation will change in the near future.
La Convention devrait examiner cette question dans un avenir proche.
We are expecting the Convention to look at the issue in the near future.
La Malaisie compte que d'autres États le signeront et le ratifieront dans un avenir proche.
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future.
Espérons, Monsieur le Président, que le proche avenir nous permettra de consolider notre prudente confiance.
There must therefore not be regionalization of any kind at the expense of the powers of municipalities.
N oublie pas, n essaye pas de te rendre sur le continent dans un avenir proche.
Don t forget, don't try going to the mainland in the near future.
Ce qui explique notre désir de conclure le processus d'adoption dans un proche avenir.
Hence our desire to conclude the process of adoption in the near future.
La Chine semble être plus attachée à la restructuration que les États Unis, au moins dans un proche avenir.
China appears to be more committed to restructuring than the US at least for the foreseeable future.
A défaut de quoi, nous nous trouverons face à une situation bien plus grave dans un très proche avenir.
Otherwise, in a very short time, we will be dealing with a far more serious situation.
Enfin, et c'est le plus important nous devons avoir une bonne mémoire car, dans un proche avenir, nous débattrons plus souvent de législation dans cette enceinte.
Last but not least, we need a long memory, for the issue of legislation will crop up on the agenda more frequently in the near future.
Je ne vais certainement pas me marier dans un proche avenir )
I am not getting married anytime soon. )
Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.
There will be an energy crisis in the near future.
J'espère commencer à apprendre votre belle langue dans un proche avenir.
I hope to begin learning your beautiful language in the near future.
L'Assemblée va apparemment prendre formellement cette décision dans un avenir proche.
We understand that the Assembly will take the formal decision in that regard shortly.
La NHTSA s'efforcera de lever ces incertitudes dans un avenir proche.
NHTSA will address these uncertainties in the near future.
I'AELE et de la Commission d'entamer des conversationsdans un proche avenir.
There had been a high degree of convergence of views concerning the definition of the
Quelles mesures seront adoptées à cet effet dans un proche avenir?
What measures are to be adopted in the near future in order to make progress towards these objectives?
Collii sur les objectifs que nous nous sommes fixés pour un proche avenir et sur ceux encore à définir qui se profilent à notre horizon, toujours plus proche.
COLLINS tural price proposals, and in achieving progress on the proposals relating to rural development. The continued development of the common fisheries policy will also be a major concern.
Le difficile problème de l'utilisation éventuelle des embryons surnuméraires ne se poserait plus, si, dans un proche avenir, les progrès de la science
The difficult question of whether or not to use supernumerary embryos would no longer arise if it was true that improved techniques would soon dispense with the need for excess production of embryos.
Ensuite, nous devons augmenter la production centralisée d'électricité car c'est la seule manière de rendre le secteur plus compétitif dans un proche avenir.
Secondly, we must increase centralised electricity production, because that is the only way to make the sector more competitive in the near future.

 

Recherches associées : Très Proche Avenir - Le Plus Proche - Le Plus Proche - Le Plus Proche - Le Plus Proche - Plus Proche - Plus Proche - Plus Proche - Suivant Le Plus Proche - Concurrent Le Plus Proche - Connexion Le Plus Proche - Le Plus Proche Rival - Compagnon Le Plus Proche - Le Plus Proche Rue