Traduction de "les accusant de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accusant - traduction : Les accusant de - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu t'en sors toujours en accusant les autres.
You always excuse your faults by blaming others.
Il a refusé de rencontrer les étudiants manifestants, les accusant d'être irrationnels.
He has refused to meet face to face with student protesters, accusing them of being irrational .
Vous vous en sortez toujours en accusant les autres.
You always excuse your faults by blaming others.
Suppose que nous accusant à tort.
Guess we accused them wrongly.
L'inquiétante lettre ouverte accusant les professeurs d'université chinois de ternir l'image du pays
Why an Open Letter Attacking China's Professors for 'Blackening the Motherland' Is So Worrisome Global Voices
Adeola Aderounmu a exprimé une opinion analogue, accusant les dirigeants du Nigeria
Adeola Aderounmu expressed a similar view, laying the blame with Nigeria's leaders
Il a aussi répandu beaucoup de paroles haineuses contre les progressistes, les accusant de trahir leur pays.
He has also propagated a lot of hate speech against liberals, accusing them of being traitors of the country.
Tous les groupes politiques du pays ont délimité les responsabilités, chacun s apos accusant mutuellement.
All political sectors in the country disclaimed responsibility for the incident, accusing other sectors.
Putin riposte en accusant l Occident d essayer d affaiblir et de démembrer la Russie.
Putin is shooting back, accusing the West of trying to weaken and dismember Russia.
Sa mère a pris les choses en main, accusant le club de discrimination raciale et demandant sa fermeture.
Her mother led the charge alleging the club had discriminated against her daughter based on race calling for the closing of the establishment.
Un utilisateur, contestant l attribution du record à Messi tout en accusant les médias occidentaux de partialité, a écrit
One tweep disputing Messi s record and seemingly accusing western media of biasness, wrote
Le père de Adriana Morlett était à nouveau présent, accusant le gouvernement de corruption.
The father of Adriana Morlett was there again, denouncing the government for corruption.
Les lords ont gagné Kno x à leur cause... En accusant la Reine et Bothwell d'être les meurtriers de Darnley.
The lords have won most of Scotland to their cause by convincing John Knox that Bothwell and the queen murdered Darnley to get him out of their way.
Le fait de tenter constamment, en accusant à tort et à travers les autorités de ce pays de pratiquer la
Look, too, at the absence of a policy on the part of the twelve governments as a whole and the absence of summits on these subjects.
En accusant les guerriers d être des commerçants et les commerçants d être des voleurs, elle rejette ses origines marxistes.
Accusing warriors of being traders and traders of being thieves, it shuns its Marxist origins.
Néanmoins, tous les pays accusant une baisse du taux de fécondité n'ont pas enregistré d'augmentation marquée de leur croissance économique.
Not all countries experiencing a decline of fertility have seen economic growth increase markedly as a result of the demographic bonus.
Paksatire a publié ce dessin satirique sur son blog, accusant les médias traditionnels de ne pas avoir rapporté objectivement les faits.
Paksatire has come up with a satirical comic strip criticizing the role of mainstream media for not highlighting the case fairly.
Woltjer et à orienter plus les efforts en matière d'aide vers les petits agriculteurs et les régions accusant un retard.
Deliberately and exclusively, farm ers were encouraged to increase production you made them expand, even in markets which were already saturated.
Un journal a par exemple publié une lettre accusant Toledo de recourir à la drogue.
One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs.
Pour les rapports accusant un retard de plus de trois ans, le Président poursuivra ses démarches, qui ont fait leurs preuves.
For reports that were more than three years overdue, he would continue his approaches, which had proved successful.
Et il se rappelait les paroles de Souvarine, accusant la Compagnie de pousser a la greve, pour détruire les premiers fonds de la caisse.
And he recalled Souvarine's words accusing the Company of pushing forward the strike to destroy the fund at the beginning.
Les autorités sri lankaises ont engagé des poursuites pénales contre les gardiens de prison impliqués, les accusant de voies de fait sur la personne de l'auteur.
The Sri Lankan authorities brought criminal charges against the prison guards accusing them of having been involved in the assault of the author.
Les étudiantes ont accusé l administration de l école de les avoir agressées verbalement, les accusant d avoir des mœurs légères , d être des putains , des alcooliques , des droguées .
The students decried the the school administration's alleged verbal assault on their persons with accusations of having loose morals, of being sluts, drunks, and drug addicts.
Les syndicats ukrainiens de journalistes ont condamné le projet, accusant le gouvernement d'exploiter les inquiétudes sur la sécurité nationale pour introduire la censure.
Ukrainian journalist unions have condemned the initiative, accusing the government of exploiting concerns about national security, in order to introduce censorship.
Plusieurs éditorialistes se sont insurgés dans les journaux, taxant le comportement des parents d'irresponsable et les accusant de mettre leurs enfants en danger.
Several newspaper columnists criticized those parents bringing their children to a protest scene as irrational for putting their children's lives in danger.
En effet, Abdullah Abdullah s'était retiré de la course à la présidentielle en 2009, accusant le camp opposé de truquer les résultats.
Abdullah Abdullah pulled out of a run off with Karzai in the 2009 vote, citing widespread vote rigging.
Les ressources prévues ont donc été calculées sur la base de l apos effectif présent, accusant une diminution de 155 800 dollars.
The estimates are therefore based on the lower number, resulting in a reduction in estimates of 155,800.
1) 19 21), Raphael demande aux Tortues de retourner à New York pour combattre les Foot et Shredder, accusant Leonardo de lâcheté.
1) 19 21), Raphael demands that the Turtles return to New York to confront the Foot Clan and the Shredder.
Cette décision a rouvert deux procès en cours accusant M. Berlusconi de fraude comptable et de corruption.
This decision has reopened two pending trials that accuse Berlusconi of false accounting and bribery.
Entre 2001 et 2002, celle ci est devenue négative, accusant un recul de 10,1 points de pourcentage.
Between 2001 and 2002 the profitability turned negative with a decrease of 10,1 percentage points.
Il nous expose aux critiques populistes nous accusant de penser l'économie en termes de trésorerie et d'équilibrer les finances publiques de manière bornée.
It will make us susceptible to populist criticisms of thinking of the economy like an accountant or balancing the economy one sidedly.
Puis, le lundi, Youshchenko a dissout le parlement, en accusant Yanoukovitch d usurper le pouvoir.
Then on Monday, Yushchenko dissolved the parliament, accusing Yanukovych of usurping power.
Vous ne pouvez pas enregistrer Cemre en accusant tout le monde que vous rencontrez.
You can't save Cemre by accusing everyone you come across.
Ces données ont incriminé toute une série de blogueurs populaires russes, les accusant d'accepter l'argent du gouvernement pour parler favorablement de Vladimir Poutine.
Those logs incriminated a whole slew of popular Russian bloggers in taking government money to report favorably about Vladimir Putin.
Partout dans le monde, les dictatures réduisent les journalistes au silence en accusant de trahison, de subversion ou d espionnage ceux qui enquêteraient sur les agissements du régime.
Dictators everywhere silence journalists in the name of national security by charging those who would investigate their regimes with treason, subversion, or espionage.
Les réformes structurelles et les mesures de consolidation fiscale ne sont, soit dit en passant, pas réservées aux pays accusant un déficit du compte courant.
Structural reforms and fiscal consolidation are, incidentally, tasks not only for countries with a current account deficit.
N'avezvous pas appris qu'il y avait des preuves accusant le duc d'avoir assassiné sa femme ?
Have you not learned that there are grave indications accusing the duke of having killed his wife?
Le président vénézuélien, Hugo Chávez, a été particulièrement critique à l'encontre de nombreux médias, les accusant de déstabiliser le pays en diffusant de fausses informations.
Venezuelan President Hugo Chávez has been very critical of many media outlets accusing them of destabilizing the country and spreading false information.
Cependant, les Polonais tinrent quatre procès à Gdańsk contre les gardiens et Kapos de camp de concentration du Stutthof, les accusant de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
However, Poland held four trials in Gdańsk against former guards and kapos of Stutthof, charging them with crimes of war and crimes against humanity.
Sa campagne électorale a adopté un ton diffamatoire en accusant l opposition d être décidée à détruire les groupes ethniques par un génocide.
Its election campaign took on a vilifying tone, charging that the opposition was bent on destroying ethnic groups through genocide.
OBJECTIFS la politique régionale de la Communauté nécessite, entre autres, un instrument permettant de transférer les ressources des régions prospères vers les régions accusant un retard de développement.
OBJECTIVES The Community's regional policy requires, amongst other things, an instrument to permit the transfer of resources from the rich to the backward regions.
Il a attaqué M. Romney, accusant l'ex gouverneur du Massachusetts, d'employer des immigrants clandestins chez lui.
He attacked Mr Romney, accusing the former Massachusetts governor of hiring illegal immigrants to work on his house.
Ainsi, des pamphlets accusant Glubb Pacha d être à la solde des Juifs circulent en sous main.
None deplores it more than the Government of Israel, if ... innocent blood was spilled ...
A l'occasion de la cérémonie des Oscars, après les attaques des médias contre les réfugiés syriens les accusant de barbarie, j'ai réalisé une série de posters d'Américains célèbres d'origine syrienne.
On the occasion of the Oscars event, following the media attacks on Syrian refugees accusing them of barbarism, I designed a set of posters of some American celebrities of Syrian origin.
Nama Wine Lake se joignait aux nombreuses voix accusant la NAMA de gaspiller de l argent public au bénéfice des banques.
Namawinelake was one of the many critics who charged NAMA with squandering public money for the benefit of the banks.

 

Recherches associées : Accusant Réception - Accusant Les Uns Des Autres - Les De - Les Cas De - Les Bénéfices De - Les Contributions De - Les Chances De - Les Participants De - Les Droits De - Les Frais De - Les Conseils De - Les Ventes De - Les Taux De