Traduction de "les contraintes d'emprunt" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les contraintes d'emprunt - traduction : Contraintes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Indiquer les limites d'emprunt d'endettement de l'OPC.
The borrowing and or leverage limits of the collective investment undertaking.
Sous des noms d'emprunt.
Holding it in dummy names.
Titres d'emprunt ( 50000 euros)
Debt ( EUR 50000)
Cela aurait pu influencer les conditions d'emprunt de FT.
This may have influenced France Télécom's borrowing terms.
Titres d'emprunt ( ou 50000 euros)
Debt ( or EUR 50000)
Michelle (nom d'emprunt) a 20 ans.
Michele (not her real name) is 20 years old.
Titres d'emprunt garantis par un tiers
Debt securities guaranteed by a third party
Les contraintes peuvent être représentées par les ensembles de contraintes.
The constraints can be represented by constraint sets.
4) en ce qui concerne les opérations d'emprunt et de prêt
(4) as regards borrowing and lending operations
Les opérations d'emprunt et de prêt de la CECA sont considérables.
The ECSC's borrowing and lending activity is considerable.
Titres d'emprunt et instruments dérivés ( 50000 euros)
Debt and derivative ( EUR 50000)
Titres d'emprunt et instruments dérivés des banques
Banks debt and derivative
le coût de l'emprunt en dollars diminue, donc le résultat c'est une diminution des coûts d'emprunt, et si vous diminuez les coûts d'emprunt, ça veut dire que
That's going to lower the cost of borrowing dollars.
les contraintes inhérentes
The constraints involved.
Parce que nous vivons avec une identité d'emprunt.
The belief I am this body mind, I am this body gave rise to a sense of a secondary identity.
Modalités d'emprunt dans le cadre de l'UEM 5.10.
Credit arrangements within EMU 5.10.
Titres d'emprunt et instruments dérivés ( ou 50000 euros)
Debt and derivative ( or EUR 50000)
Les contraintes physiques d'abord.
First the physical constraints.
a) nom, nom de jeune fille, prénom, noms d'emprunt
(a) name, maiden name, forenames and aliases
Les taux d'emprunt de l'Italie et de l'Espagne restent à des niveaux très inquiétants.
The borrowing rates of Italy and Spain remain at very disquieting levels.
La libéralisation des taux d'intérêt augmenterait les coûts d'emprunt pour de nombreux emprunteurs surendettés.
Interest rate liberalization would increase borrowing costs for many over indebted borrowers.
Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline.
High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline.
Fournir des informations sur les conditions d'emprunt et la structure de financement de l'émetteur
Information on the borrowing requirements and funding structure of the issuer
Fournir des informations sur les conditions d'emprunt et la structure de financement de l'émetteur
Information on the borrowing requirements and funding structure of the issuer.
Il convient de distinguer trois catégories de contraintes les contraintes économiques , institutionnelles et pratiques .
It is useful to distinguish three categories of constraints economic , institutional and practical .
Ichiro Numazaki se penche sur l'aspect positif des mots d'emprunt
Ichiro Numazaki looks at the positive side of loanwords
Or, leur capacité d'emprunt est sur le point d'être épuisée.
It is here that we must make our deter mination known.
c) Les contraintes environnementales, notamment
(c) Environmental stress, involving
Impossible de gérer les contraintes
Cannot fulfill constraints
Nous proposons un fonds d'emprunt de 10 millions d'euros pour les petites et moyennes entreprises.
We are providing a loan fund of EUR 10 million for small and medium sized enterprises.
Il concerne également les opérations d'emprunt et de prêt ainsi que les Fonds européens de développement successifs.
It also deals with lending and borrowing operations and the successive European Developoment Funds.
Ces contraintes particulière s'ajoutent aux contraintes générales imposées à tous les pêcheurs de la Communauté élargie.
These particular restrictions are in addition to the general restrictions which apply to all fish ermen in the enlarged Community.
Contraintes
Constraints
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt.
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
(Titres d'emprunt ayant une valeur nominale unitaire inférieure à 50000 euros)
(Debt securities with a denomination per unit of less than EUR 50000)
Les banques utilisent l'écu parallèlement à d'autres monnaies pour leurs opérations internationales de prêt et d'emprunt.
Banks use the ECU alongside other currencies for their international borrowing and lending operations.
Les contraintes techniques de la transition
Technical constraints on the changeover
Ses principales contraintes sont les suivantes 
The Unit's major challenges are
1. Les différentes contraintes au choix
1. The different constraints on the choice
Contraintes administratives pesant sur les PME
Administrative burdens on SMEs
Ainsi, l'obligation émise par les Nations Unies recevrait une note plus élevée, ce qui abaisserait les coûts d'emprunt.
That would provide the United Nations with the benefit of a higher credit rating, which would result in a lower cost for borrowing.
Il concerne également les opérations d'emprunt et de prêt ainsi que les Fonds européens de déve loppement successifs.
It also deals with lending and borrowing operations and the successive European Development Funds.
Respecter les incitations, les contraintes et les conditions
Applying incentives, constraints and conditionalities
Cependant, ils n'ont pas empêché une frénésie d'emprunt dans leurs secteurs privés.
But they have not prevented a borrowing binge in their private sectors.
Sabrina (prénom d'emprunt) est une femme transgenre, née et élevée à Grozny.
Sabrina (not her real name) a transgender woman, was born and raised in Grozny.

 

Recherches associées : Les Contraintes - Les Besoins D'emprunt - Les Opérations D'emprunt - Les Coûts D'emprunt - Les Coûts D'emprunt - Les Conditions D'emprunt - Les Pouvoirs D'emprunt - Les Coûts D'emprunt Capitalisés - Les Contraintes Budgétaires - Les Contraintes D'approvisionnement - Les Contraintes Imposées - Contre Les Contraintes - Assouplir Les Contraintes - Surmonter Les Contraintes