Traduction de "les mains vides" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les mains vides - traduction : Mains - traduction : Les mains vides - traduction : Vides - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai besoin de ceci. Viens les mains vides, vis les mains vides, danse les mains vides. | In the same way, you don't have to come to life with your own requirements |
Danse les mains vides ! | Dance Empty Handed! |
Il avait les mains vides. | His hands were empty. |
Tom est parti les mains vides. | Tom left empty handed. |
Ils vont laisser les mains vides. | They'll be left empty handed. |
Nous n'avançons pas les mains vides. | We are not moving forward empty handed. |
Comment pouvezvous revenir les mains vides ? | How could you come back emptyhanded? |
Ses mains étaient vides. | His hands were empty. |
Il s'est ensuite enfui les mains vides. | He then fled empty handed. |
Il avait les mains vides, l'air sombre. | What's up with you? she shouted. |
Nous ne t'envoyons pas les mains vides. | We're not sending you in empty handed. |
Je ne reviendrai pas les mains vides. | I shall not come back emptyhanded. |
Ça m'embêterait de partir les mains vides. | It's something to show for the evening. |
Regarde, mes mains sont vides. | Look, my hands are empty. |
Beaucoup de rêveurs restent bloqués, les mains vides. | Many dreamers are left stranded empty handed. |
Je partais de la banque les mains vides. | I left the bank empty handed. |
Je suis rentré chez moi les mains vides. | I came home empty handed. |
J'ai démarré dans la vie les mains vides. | I began life with these two bare hands. |
Si nos mains sont toujours vides. | So our hands are still empty. |
Justement, Lénore et Henri, qui rentraient, arrivaient les mains vides. | Just then Lénore and Henri came back with their hands empty. |
Mais les vignerons le frappèrent et le renvoyèrent les mains vides. | But the tenants beat the slave and sent him back without a thing. |
Hélas, la délégation géorgienne à Riga est rentrée les mains vides. | Unfortunately for Georgia, the country s delegation to Riga returned empty handed. |
La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides. | The police followed up all their leads, but came up empty handed. |
Va chercher le bonheur, et ne reviens surtout pas les mains vides! | Go search for happiness and do not return emptyhanded! |
Ils quitteront leurs fermes les mains vides après des générations de dur labeur. | They will walk away from their farms with nothing to show for generations of hard work. |
Japon est ce mal de faire l'ascension du Mont Fuji les mains vides ? | Japan Is it wrong to climb Mount Fuji empty handed? Global Voices |
Quand les femmes rentrerent les mains vides, les hommes les regarderent, puis baisserent la tete. | When the women came back with empty hands, the men looked at them and then lowered their heads. |
A ce moment King Coal avait fait faillite, laissant ses salariés les mains vides. | By then King Coal had gone belly up, leaving its employees empty handed. |
Mais j'imagine que vous ne voulez pas venir les mains vides, n'est ce pas ? | But it feels rather uncomfortable to come empty handed, right? |
L'avenir, fantôme aux mains vides, qui promet tout et qui n'a rien ! | The future, empty handed ghost, who promises everything and has nothing! |
Les soldats marcheraient sur Concord et ne trouvant rien, retourneront à Boston, fatigués et les mains vides. | The Regulars would march to Concord, find nothing, and return to Boston, tired but empty handed. |
Jackson se lança soudain dans la foule, mais il revint les mains vides et l'air piteux. | Jackson suddenly made a wild dash into the crowd, but returned with empty hands and a rueful face. |
Je n'ai rien que mon cœur qui déborde... et ces deux mains vides... | I have nothing to give but my heart so full and these empty hands. |
Les plus pauvres cultivateurs du monde arrivent chaque jour au travail la plupart du temps les mains vides. | Para petani termiskin di dunia sebagian besar pergi bekerja setiap hari dengan tangan kosong. |
Comment la femme aurait elle fait? et qu'allait on devenir, si elle était rentrée les mains vides? | What would his wife do, and what would become of them if she were to return with empty hands? |
Elle regarda les mains vides de Lénore et d'Henri, qui se battaient par terre, déja reposés et gaillards. | She looked at the empty hands of Lénore and Henri who were fighting on the floor, already rested and lively. |
La raison pour laquelle j'ai attendu si longtemps est que je ne voulais pas rentrer les mains vides. | And the reason I waited so many years, I didn't want to go empty handed. |
L'homme en envoya un autre... lui aussi, ils le rouèrent de coups l'insultèrent et le renvoyèrent les mains vides. | So he sent another slave. but the tenants beat him, too, treated him shamefully and sent him back without a thing. |
Si le candidat répond mal à une question sans avoir atteint le premier palier, il repart les mains vides. | The game ends when the contestant answers a question incorrectly, decides not to answer a question, or answers all questions correctly. |
Lorsque ce dernier entra, la Maheude, qui était seule avec les enfants, remarqua tout de suite qu'il avait les mains vides. | When the latter entered, Maheude, who was alone with the children, noticed immediately that his hands were empty. |
Face aux souffrances des noirs d'Afrique du Sud, j'ai honte de me retrouver ici pour ainsi dire les mains vides. | Furthermore, the necessary cooperation with the trade unions is more clearly stressed. |
Aujourd'hui, en dépit des prétendues protections légales dont mon pays fait état, ils se retrouvent dans la rue, les mains vides. | I believe that any assembly should devote more time to debate and explanation and the challenge of ideas than simply sit ting like puppets voting for hour after hour. |
Michel Debré, le premier ministre, est envoyé à Alger, mais les rebelles le traitent par le mépris, et il reprend l avion les mains vides. | The prime minister, Michel Debré, was sent to Algiers, but the rebels treated him contemptuously, and he flew back empty handed. |
Si le plus fort peut tout prendre et si les plus faibles restent les mains vides, nous sommes assurément confrontés à un problème fondamental. | If the principle 'the survival of the fittest' applies, leaving the weakest with nothing, then there is something fundamentally wrong. |
Enlève jamais à un gars la dernière chose qui lui reste. Il y a rien de plus dangereux qu'un gars les mains vides. | Because you don't rob a guy from the Iast thing he's got |
Recherches associées : Avec Les Mains Vides - Gauche Les Mains Vides - Repartiront Les Mains Vides - à Mains Vides - Remplir Les Espaces Vides - Remplir Les Espaces Vides - Les Paramètres Sont Vides - Calories Vides - Vides D'air - Murs Vides - Bacs Vides - Poches Vides