Traduction de "les mesures prises contre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Prises - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Prises - traduction : Prises - traduction : Contré - traduction : Les mesures prises contre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les mesures prises contre le SRAS sont insuffisantes. | The measures against SARS are inadequate. |
2. Mesures qui ont été prises ou seront prises contre les navires délinquants | quot 2. Measures that have been or are to be taken against delinquent vessels. |
V. REVISION DES MESURES INTERNATIONALES PRISES CONTRE | V. REVIEW OF INTERNATIONAL ACTION WITH REGARD TO SOUTH |
Mesures prises pour lutter contre l apos introduction | Measures to combat alien smuggling |
toutes les mesures de prévention appropriées soient sont prises contre les la pollutions, | all the appropriate preventive measures are taken against pollution, |
c) Lutte contre le problème portée des mesures prises | (c) Tackling the problem extent of responses |
Deuxième rapport annuel sur les mesures prises pour lutter contre le terrorisme (2005) | Second report on measures taken to combat terrorism |
Mesures prises pour lutter contre les situations d'exclusion de l'éducation des groupes vulnérables | Measures adopted to deal with the exclusion of vulnerable groups from education |
f) Mesures prises pour lutter contre le changement de climat | (f) Measures taken to combat climate change |
mesures prises le 26 juin 1993 contre l apos Iraq | B. United States notification of 26 June 1993 measures against Iraq |
Un certain nombre d'autres mesures peuvent, par contre, être prises. | However, a series of other measures may be adopted. |
Quelles mesures ont été prises pour empêcher toute discrimination contre les croyants non musulmans ? | What measures have been taken to prevent any discrimination being practised against non Muslim believers? |
Des mesures devraient être prises, à cet égard, contre les organisations et groupes concernés. | Measures should be taken, in that regard, against the organizations and groups involved. |
Ce trafiquant exploite les incohérences des mesures nationales prises pour lutter contre ce problème. | This is the result of this sloppy thinking. I want to know also from my British Socialist colleagues who seem to be advocating something akin to legalization whether this is Labour Party policy'. |
Des mesures disciplinaires ont elles été prises contre le policier concerné? | Had action been taken against the police officer? |
Statistiques relatives aux mesures législatives prises pour lutter contre le blanchiment | Statistical data on legal action taken to combat money laundering |
19.2 Mesures prises pour lutter contre l'exploitation du travail des enfants | 19.2 Measures to address exploitation of child labour. |
De nombreuses mesures contre les journaux et les journalistes sont prises en vertu de cette loi. | Many actions against newspapers and journalists are taken under the State of Emergency Law. |
Mesures législatives prises pour lutter contre les enlèvements d'enfants au Danemark à destination d'autres pays | Legislative steps taken to prevent child abductions from Denmark to other countries |
Pour lutter contre les effets inévitables du changement climatique, des mesures d'adaptation doivent être prises. | Adaptation measures are necessary to deal with the unavoidable impacts of climate change. |
Dans l'affirmative, quelles ont été les contre mesures prises et quel en est le résultat? | If so, what measures have been taken in response to this situation and with what specific results? |
Quelles mesures atelle prises ou compte t elle prendre contre les Etats membres en défaut? | What action has been taken or is planned against those Member States in default? |
Enfin, des mesures doivent également être prises pour lutter contre les conséquences des changements climatiques. | Finally, measures should also be taken to fight the consequences of climatic change. |
Enfin, il salue les mesures prises par l UE dans sa lutte internationale contre le terrorisme . | Finally, it w elcomes the measures taken by the EU in the international fight against terrorism . |
V. REVISION DES MESURES INTERNATIONALES PRISES CONTRE L apos AFRIQUE DU SUD | V. REVIEW OF INTERNATIONAL ACTION WITH REGARD TO SOUTH AFRICA |
Sri Lanka a soutenu fermement toutes les mesures qui ont été prises contre l apos apartheid. | Sri Lanka has steadfastly supported all measures against apartheid. |
Les mesures prises comprenaient | The measures included |
Presque un sur cinq souhaite que des mesures soient prises contre le chômage. | Almost one in five hoped that unemployment would be addressed. |
Quelles mesures de protection sont prises contre le harcèlement ou l'intimidation des plaignants? | What safeguards are in place against further harassment or intimidation of complainants? |
Mesures prises pour lutter contre la traite des femmes en vue du mariage | Measures to reduce trafficking of women as brides |
Objet Suivi des mesures prises contre la montée du fascisme et du racisme. | Subject Followup to measures against fascism and racism |
Des mesures énergiques doivent être prises contre la criminalité grave et le terrorisme. | Vigorous measures to combat terrorism and serious crime are now required. |
Une série de mesures ont été prises contre l'exclusion, la xénophobie et la violence parmi les jeunes. | A catalog of measures was compiled against exclusion, xenophobia, and violent behavior among young people. |
Les actes de violence contre les femmes se multiplient, et des mesures doivent être prises par les autorités responsables pour lutter contre ce phénomène affligeant. | Of particular importance is the acceptance that the technological programmes must be evaluated by the yardstick of reducing disparities between the regions and that in the drawing up of the research pro grammes account will be taken of the special needs and the possible contribution of the smaller countries of Europe. |
Des mesures appropriées doivent être prises contre les producteurs qui ne respectent pas les normes de conservation des ressources. | Appropriate steps must be taken against producers who infringe resource conservation rules. |
toutes les mesures de prévention appropriées soient prises contre les pollutions, notamment en ayant recours aux meilleures techniques disponibles | all the appropriate preventive measures are taken against pollution, in particular through application of the best available techniques |
Troisièmement, il faut que nous examinions les nouveaux droits violés par les mesures prises pour lutter contre le terrorisme. | Thirdly, we must look at new rights being violated by measures against terrorism. |
les mesures de prévention prises | the preventive measures taken |
Mesures législatives prises pour lutter contre les enlèvements d'enfants au Danemark à destination d'autres pays 181 185 52 | Legislative steps taken to prevent child abductions from Denmark to other countries 181 185 51 |
Il a également été demandé quelles étaient les mesures législatives et pratiques prises pour lutter contre la toxicomanie. | It was also asked what legislative and practical measures existed to combat the problem of drug addiction. |
b) Continuant et renforçant les mesures prises au titre du Programme national de lutte contre le VIH sida | (b) Continuing and strengthening measures taken under the National Programme to Combat HIV AIDS |
26 Plusieurs mesures ont été prises pour lutter contre les phénomènes de gaspillage et des pertes d'eau par | 26 Plusieurs mesures ont été prises pour lutter contre les phénomènes de gaspillage et des pertes d eau par |
26 Plusieurs mesures ont été prises pour lutter contre les phénomènes de gaspillage et des pertes d eau par | 26 Plusieurs mesures ont été prises pour lutter contre les phénomènes de gaspillage et des pertes d eau par |
3. Des contre mesures ne peuvent être prises et, si elles sont déjà prises, doivent être suspendues sans retard indu si | 3. Countermeasures may not be taken, and if already taken must be suspended without undue delay if |
Durant son dernier mandat, il fut assassiné le 13 juin 1905 en représailles contre les mesures rigoureuses prises par lui contre les maisons de jeu. | He quickly recovered his influence, however, and he was again president of the council and minister of the interior when, on 13 June 1905, he was assassinated in revenge for the rigorous measures taken by him against gambling houses. |
Recherches associées : Les Mesures Prises - Les Mesures Prises - Les Mesures Prises - Les Mesures Prises - Les Mesures Prises - Les Mesures Prises - Mesures Prises - Mesures Prises - Mesures Prises - Mesures Prises - Mesures Prises - Mesures Prises - Prises Contre