Traduction de "les personnes occupées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les personnes occupées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

105 personnes occupées
105 Employees
(Nombre de personnes occupées)
(Number of persons employed)
16 110 (Nombre de personnes occupées).
16 110 (number of persons employed)
16 11 0 Nombre de personnes occupées
Geographical breakdown of interest receivable and similar income Optional via branch business ( in non EEA countries ) Geographical breakdown of interest receivable and similar income Optional via the freedom to provide services business ( in non EEA countries ) Data on employment
tion, soit le tiers de toutes les personnes occupées dans ce secteur de l'industrie.
Commission's revised proposal.
Et bien sûr, nous nous attachons à combler le fossé pour les personnes très occupées.
And of course we focus on bridging the gap for very busy people.
A la fin de 1986, 840 000 personnes étaient occupées dans l'agriculture.
At the end of 1986 840 000 persons were employed in agriculture.
Cela passe par des actions de lutte contre les inégalités, les discriminations et l'exclusion, tant pour les personnes sans emploi que pour les personnes occupées.
Action needs to be taken to counter inequalities, discrimination and exclusion, for the jobless and for the employed.
En moyenne 126 025 personnes étaient occupées mensuellement à la fin de 1999.
Compensation for participation in community service work organized by communes.
Vingt personnes ont été tuées et plus de 1 200 fermes occupées illégalement.
Twenty people have been killed and more than 1 200 farms illegally occupied.
pourcentage des personnes occupées utilisant des ordinateurs au moins une fois par semaine,
Percentage of persons employed using computers at least once a week
Sans oublier les horaires flexibles, ce qui m'amène à notre volonté de combler le fossé pour les personnes occupées.
And of course flexible schedules which brings me to that bridging the gap for busy people.
Par pêcheur en mer, il faut compter trois ou quatre personnes occupées à terre.
To this end we welcome the waste water directive from the Commission.
Or, les statistiques concernant le nombre de personnes occupées dans l'agriculture montrent, à l'évidence, qu'il n'en est rien.
It is the first time I have seen a Commission document which says that in view of the budget ary difficulties in Ireland, Community intervention is necessary to carry out this action.
Ventilation par classe de taille les données sont ventilées selon les classes de taille suivantes du nombre de personnes occupées
Size class breakdown Data shall be broken down by the following size classes of the number of persons employed.
Toutes les chaises étaient occupées.
Every seat was full.
Toutes les chambres sont occupées.
All the rooms are taken.
Il y a plusieurs personnes dans le monde qui se plaignent d'être très occupées à lire.
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
La détermination précise des surfaces de pont occupées par des personnes n'est pas nécessaire lorsque sont utilisées les valeurs suivantes
A detailed calculation of deck areas which are occupied by persons may be dispensed with if the following values are used
Les personnes occupées, en particulier dans l'industrie, entrent en contact avec plus de 100 000 substances chimiques sans compter les milliers de
On three points, though, the
Au total, 503 localités sont occupées et l apos on compte 567 000 réfugiés et personnes déplacées.
In all, 503 settlements have been occupied and the total number of refugees and displaced persons stands at 567,000.
Grèce Universités occupées par les étudiants
Greece Students Blocking Universities in Protest Global Voices
Lignes occupées
Occupied lines
Les personnes que vise la résolution 2443 (XXIII) et qui par conséquent doivent faire l'objet des enquêtes du Comité spécial sont la population civile résidant dans les zones occupées à la suite des hostilités de juin 1967 et les personnes résidant normalement dans les zones occupées mais qui les ont quittées en raison des hostilités.
The persons covered by resolution 2443 (XXIII) and therefore the subject of the investigation of the Special Committee are the civilian population residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally resident in the areas that are under occupation but who left those areas because of the hostilities.
16.5 des maisons sont occupées par des personnes âgées vivant seules, et qui ont 65 ans ou plus.
39.0 of all households were made up of individuals and 16.5 had someone living alone who was 65 years of age or older.
1.13 En valeur absolue, le Royaume Uni se classait en première position avec 1,2 million de personnes occupées.
1.13 In absolute terms, the United Kingdom was in first place, with 1.2 million people employed.
Les universités sont occupées par les chinois continentaux
Undergrad and graduate schools are occupied by Mainlanders
Les mains occupées sont des mains heureuses.
Busy hands are happy hands.
Toutes les places du parking étaient occupées.
All the parking lots were full.
Êtes vous occupées ?
Are you busy?
Elles étaient occupées.
They were busy.
Vous semblez occupées.
You seem busy.
Sont elles occupées ?
Are they busy?
Sont ils occupées ?
Are they busy?
Nous sommes occupées.
We're busy.
Nous étions occupées.
We were busy.
Étiez vous occupées ?
Were you busy?
Lignes occupées 160
Occupied lines
Nous restaurerons toutes les villes occupées et détruites.
We will restore all of the occupied and destroyed cities.
Heures plus heureuses quand les mains sont occupées.
Hours are happiest when hands are busiest.
b) Les personnes que visait la résolution 2443 (XXIII) de l apos Assemblée générale et qui, par conséquent, devaient faire l apos objet des enquêtes du Comité spécial étaient la population civile résidant dans les zones occupées à la suite des hostilités de juin 1967 et les personnes résidant normalement dans les zones occupées et qui les avaient quittées en raison des hostilités.
(b) The persons covered by resolution 2443 (XXIII) and therefore the subject of the investigation of the Special Committee were the civilian population residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally resident in the areas that were under occupation but who had left those areas because of the hostilities.
Vous avez l'air occupées.
You look busy.
Elles ont été occupées.
They have been busy.
Vous avez l'air occupées.
You look like you're busy.
Nous sommes toutes occupées.
We're all busy.

 

Recherches associées : Les Familles Occupées - Vies Occupées - Chambres Occupées - Chambres Occupées - Propriétés Occupées - Pendant Les Périodes Occupées - Les Ressources Sont Occupées - Les Chambres Sont Occupées - Les Personnes - Des Terres Occupées - Les Personnes Les Moins - Les Personnes Transgenres - Les Personnes Nommées - Les Personnes Qui