Traduction de "les personnes occupées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les personnes occupées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
105 personnes occupées | 105 Employees |
(Nombre de personnes occupées) | (Number of persons employed) |
16 110 (Nombre de personnes occupées). | 16 110 (number of persons employed) |
16 11 0 Nombre de personnes occupées | Geographical breakdown of interest receivable and similar income Optional via branch business ( in non EEA countries ) Geographical breakdown of interest receivable and similar income Optional via the freedom to provide services business ( in non EEA countries ) Data on employment |
tion, soit le tiers de toutes les personnes occupées dans ce secteur de l'industrie. | Commission's revised proposal. |
Et bien sûr, nous nous attachons à combler le fossé pour les personnes très occupées. | And of course we focus on bridging the gap for very busy people. |
A la fin de 1986, 840 000 personnes étaient occupées dans l'agriculture. | At the end of 1986 840 000 persons were employed in agriculture. |
Cela passe par des actions de lutte contre les inégalités, les discriminations et l'exclusion, tant pour les personnes sans emploi que pour les personnes occupées. | Action needs to be taken to counter inequalities, discrimination and exclusion, for the jobless and for the employed. |
En moyenne 126 025 personnes étaient occupées mensuellement à la fin de 1999. | Compensation for participation in community service work organized by communes. |
Vingt personnes ont été tuées et plus de 1 200 fermes occupées illégalement. | Twenty people have been killed and more than 1 200 farms illegally occupied. |
pourcentage des personnes occupées utilisant des ordinateurs au moins une fois par semaine, | Percentage of persons employed using computers at least once a week |
Sans oublier les horaires flexibles, ce qui m'amène à notre volonté de combler le fossé pour les personnes occupées. | And of course flexible schedules which brings me to that bridging the gap for busy people. |
Par pêcheur en mer, il faut compter trois ou quatre personnes occupées à terre. | To this end we welcome the waste water directive from the Commission. |
Or, les statistiques concernant le nombre de personnes occupées dans l'agriculture montrent, à l'évidence, qu'il n'en est rien. | It is the first time I have seen a Commission document which says that in view of the budget ary difficulties in Ireland, Community intervention is necessary to carry out this action. |
Ventilation par classe de taille les données sont ventilées selon les classes de taille suivantes du nombre de personnes occupées | Size class breakdown Data shall be broken down by the following size classes of the number of persons employed. |
Toutes les chaises étaient occupées. | Every seat was full. |
Toutes les chambres sont occupées. | All the rooms are taken. |
Il y a plusieurs personnes dans le monde qui se plaignent d'être très occupées à lire. | There are many people in the world who complain that they are too busy to read. |
La détermination précise des surfaces de pont occupées par des personnes n'est pas nécessaire lorsque sont utilisées les valeurs suivantes | A detailed calculation of deck areas which are occupied by persons may be dispensed with if the following values are used |
Les personnes occupées, en particulier dans l'industrie, entrent en contact avec plus de 100 000 substances chimiques sans compter les milliers de | On three points, though, the |
Au total, 503 localités sont occupées et l apos on compte 567 000 réfugiés et personnes déplacées. | In all, 503 settlements have been occupied and the total number of refugees and displaced persons stands at 567,000. |
Grèce Universités occupées par les étudiants | Greece Students Blocking Universities in Protest Global Voices |
Lignes occupées | Occupied lines |
Les personnes que vise la résolution 2443 (XXIII) et qui par conséquent doivent faire l'objet des enquêtes du Comité spécial sont la population civile résidant dans les zones occupées à la suite des hostilités de juin 1967 et les personnes résidant normalement dans les zones occupées mais qui les ont quittées en raison des hostilités. | The persons covered by resolution 2443 (XXIII) and therefore the subject of the investigation of the Special Committee are the civilian population residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally resident in the areas that are under occupation but who left those areas because of the hostilities. |
16.5 des maisons sont occupées par des personnes âgées vivant seules, et qui ont 65 ans ou plus. | 39.0 of all households were made up of individuals and 16.5 had someone living alone who was 65 years of age or older. |
1.13 En valeur absolue, le Royaume Uni se classait en première position avec 1,2 million de personnes occupées. | 1.13 In absolute terms, the United Kingdom was in first place, with 1.2 million people employed. |
Les universités sont occupées par les chinois continentaux | Undergrad and graduate schools are occupied by Mainlanders |
Les mains occupées sont des mains heureuses. | Busy hands are happy hands. |
Toutes les places du parking étaient occupées. | All the parking lots were full. |
Êtes vous occupées ? | Are you busy? |
Elles étaient occupées. | They were busy. |
Vous semblez occupées. | You seem busy. |
Sont elles occupées ? | Are they busy? |
Sont ils occupées ? | Are they busy? |
Nous sommes occupées. | We're busy. |
Nous étions occupées. | We were busy. |
Étiez vous occupées ? | Were you busy? |
Lignes occupées 160 | Occupied lines |
Nous restaurerons toutes les villes occupées et détruites. | We will restore all of the occupied and destroyed cities. |
Heures plus heureuses quand les mains sont occupées. | Hours are happiest when hands are busiest. |
b) Les personnes que visait la résolution 2443 (XXIII) de l apos Assemblée générale et qui, par conséquent, devaient faire l apos objet des enquêtes du Comité spécial étaient la population civile résidant dans les zones occupées à la suite des hostilités de juin 1967 et les personnes résidant normalement dans les zones occupées et qui les avaient quittées en raison des hostilités. | (b) The persons covered by resolution 2443 (XXIII) and therefore the subject of the investigation of the Special Committee were the civilian population residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally resident in the areas that were under occupation but who had left those areas because of the hostilities. |
Vous avez l'air occupées. | You look busy. |
Elles ont été occupées. | They have been busy. |
Vous avez l'air occupées. | You look like you're busy. |
Nous sommes toutes occupées. | We're all busy. |
Recherches associées : Les Familles Occupées - Vies Occupées - Chambres Occupées - Chambres Occupées - Propriétés Occupées - Pendant Les Périodes Occupées - Les Ressources Sont Occupées - Les Chambres Sont Occupées - Les Personnes - Des Terres Occupées - Les Personnes Les Moins - Les Personnes Transgenres - Les Personnes Nommées - Les Personnes Qui