Traduction de "les personnes touchées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les personnes touchées - traduction : Les personnes touchées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Certaines personnes ont été touchées.
Some people were hit.
21,1 millions de personnes touchées
Affected population 21.1 m
MadredeDios Plus de 6 000 personnes touchées par les pluies
Rains leave more than 6,000 people affected.
Promouvoir les droits des personnes touchées par le VIH sida
Promoting the rights of people living with HIV AIDS
Elle est particulièrement regrettable et fâcheuse pour les personnes touchées.
It is particularly unfortunate and regrettable for people who are hit by it.
Plus de 12 millions de personnes touchées
Over 12 million impacted
Les personnes les plus touchées sont âgées de 19 à 39 ans.
The local comprehensive health care systems with the highest rates of STDs are usually also the ones most affected by the HIV AIDS epidemic.
Utami Irawati témoigne de sa solidarité avec les personnes touchées par l'éruption
Utami Irawati expressed solidarity to those affected by the eruption
Quels étaient les projets des personnes touchées par les incendies et la vague de chaleur?
What were the individuals affected by the problems resulting from the fires and the heat wave to do?
Des milliers de personnes ont été touchées par ces activités.
Reached thousands.
Application de programmes de réorientation professionnelle et d'amélioration des compétences pour les personnes touchées
The implementation of occupational retraining measures and upgrading the skills of the affected population
Parmi les nombreuses personnes directement touchées se trouvent les employés des médias communautaires et leurs familles.
Among the many people directly affected are community media workers and their families.
Meylou exprime sa sympathie aux personnes touchées par la marée noire
meylou also sympathized with the affected residents
Assurer la participation totale des personnes touchées par le VIH sida
Ensuring full participation of people living with HIV AIDS
Le nombre de personnes touchées par cette catastrophe est particulièrement élevé.
The number of people affected by this disaster is extremely high.
Les seules personnes touchées par ces sanctions sont celles qui disposent d'assez d'argent pour voyager.
The only people that are hit by them are those who in any case have the money to travel.
Monsieur le Président, j'exprime ma sympathie la plus profonde envers toutes les personnes touchées par les tempêtes.
Mr President, I extend our deepest sympathy to all of those who were affected by the storms.
Premièrement, parce qu'elle demande que les secours soient réellement portés aux personnes et collectivités les plus touchées.
Firstly, I would ask that aid should reach the people and groups who are most in need of it.
Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.
It was reported that at least 751 people were affected, of whom 45 were hospitalized.
Personne ne sait combien de personnes seront encore touchées dans ces territoires.
Nobody knows how many more will fall ill in those regions.
Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.
People affected with chronic extreme poverty would thus tend to become socially excluded.
Des personnes comme M. Paltiel sont gravement touchées par le manque de protection contre les propos haineux.
Persons like Mr. Paltiel are seriously affected by the lack of protection against hate speech.
Comme partout ailleurs, les Australiens expriment leur compassion et leur appui aux personnes touchées par le tsunami.
As is happening the world over, the people of Australia are expressing their sympathy and their support for those affected by the tsunami disaster.
Il est peut être important d'écouter les personnes directement touchées par ces jeux...par ces projets immobiliers.
Well, perhaps it is important to hear the people directly affected by these by these games...by these construction projects
Au total, environ 800 000 personnes ont été touchées par des coupure d'eau.
In total, about 800,000 people were affected by water supply interruptions in those places.
Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.
In Pakistan up to 700,000 persons were affected and 486 died.
Au total, 364 communautés et 2,1 millions de personnes furent touchées par l'éruption.
Local economic and social effects In total, 364 communities and 2.1 million people were affected by the eruption, with livelihoods and houses being damaged or destroyed.
45 millions de personnes supplémentaires sont actuellement touchées ou menacées par la pauvreté.
An additional 45 million people are now experiencing and at risk of poverty.
Nous mettons encore une fois l'accent sur les populations touchées, situées cette fois surtout dans les provinces de Tete, Sofala et Zambèze des dizaines de morts et de disparus, environ un demi million de personnes touchées, presque cent mille personnes sans abri.
We have once again focussed on the communities that have been affected, which this time are mainly in the provinces of Tete, Sofala and Zambezi. Dozens of people have died or disappeared, around half a million people have been affected and almost one hundred thousand have lost their homes.
Les femmes et les enfants représentent la vaste majorité des personnes touchées par les catastrophes naturelles et par leur séquelles.
Women and children account for the vast majority of those adversely affected by natural disasters and their aftermath.
Deux millions de personnes, soit un cinquième de la population, ont été directement touchées.
Two million people, accounting for one fifth of the total population, were directly affected.
Une première question se rapporte par conséquent aux personnes récemment touchées par le chômage.
A first question does, consequently, concern those recently hit by unemployment.
Aider les groupes vulnérables, notamment les personnes les plus touchées par la discrimination ou l exclusion sociale, en utilisant une approche multidimensionnelle
Helping vulnerable groups, and those most likely to face discrimination or social exclusion, through a multifaceted approach
La communauté humanitaire, dirigée par le Comité international de la Croix Rouge a pu confirmer, après avoir évalué les zones touchées, les estimations gouvernementales selon lesquelles environ 90 personnes avaient été tuées et 10 000 à 15 000 personnes avaient été touchées par le tsunami.
The humanitarian community, led by the International Red Cross and Red Crescent Movement, assessed the affected areas and was able to confirm Government estimates of about 90 people killed and 10,000 to 15,000 people affected.
Plus de 1,3 millions de personnes ont été touchées, dont plus de 100 sont mortes.
Lebih dari 1,3 juta orang terkena dampaknya, dan lebih dari 100 orang meninggal dunia.
Environ 157 millions d'autres personnes ont été blessées, déplacées ou touchées de quelque autre manière.
Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected.
Le nombre exact de personnes touchées a certainement été bien supérieur aux 751 victimes recensées.
Thus the true number of people affected was undoubtedly much higher than 751.
(a) incidence sur le public (nombre de personnes touchées, décès, maladies, dommages corporels graves, évacuation)
(a) Public impact (amount of population affected, loss of life, medical illness, serious injury, evacuation)
Alors qu'aujourd'hui, après 20 ans seulement, plus de 40 millions de personnes sont déjà touchées.
After just 20 years, more than 40 million people have now already been affected.
Le résultat est une illustration rapide du nombre de personnes qui vivaient dans les zones les plus touchées par le désastre.
The result is a very fast way to understand just how many people were living in the places hit hardest by the disaster.
iii) Améliorer les soins et le soutien apportés aux personnes infectées ou touchées par le VIH sida, y compris les orphelins
(iii) Improving the provision of care and support to those infected and affected by HIV AIDS, including orphans
L apos un des besoins les plus urgents est donc la fourniture de rations alimentaires complémentaires aux personnes les plus touchées.
One of the most urgent needs, therefore, is supplementary food rations for those worst affected.
Les personnes touchées par des résidus d'hormones seraient surtout des groupes à haut risque comme les enfants prépubères et les femmes enceintes.
The main persons affected by hormone residues are high risk groups such as pre pubertal children and pregnant women.
GGC Oui, ça me fait réfléchir beaucoup plus sur les personnes touchées par chaque information ou événement que nous rapportons.
GGC Yes, it made me think a lot more about the people affected by any news or event we report.
Kaneta s'aperçut que les personnes venant des zones touchées par le désastre ne souffraient pas toutes de la même façon.
Kaneta notes that people in the disaster areas were suffering in different ways.

 

Recherches associées : Personnes Touchées - Avec Les Personnes Touchées - Des Personnes Touchées - Les Zones Touchées - Les Régions Touchées - Les Régions Touchées - Les Femmes Touchées - Touchées Par Les Inondations - Zones Les Plus Touchées - Les Personnes - Les Personnes Les Moins - Les Personnes Transgenres - Les Personnes Nommées