Traduction de "les questions de litige" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Litige - traduction : Litige - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Les questions de litige - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction :
Mots clés : Further Answers Asking Many

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous avons examiné les questions en litige comme des obstacles à surmonter.
We considered the issues under dispute as common obstacles to be overcome.
Une partie au litige transmet simultanément à l'autre partie au litige une copie de sa réponse écrite aux questions du groupe spécial.
The Panel shall conduct the hearing in the following manner, ensuring that the complaining Party and the Party complained against are afforded equal time
3.1.5 Si les deux parties au litige le souhaitent, la procédure de RDIE peut rester tout à fait confidentielle, même si le litige concerne des questions d'intérêt public.
3.1.5 If both disputing parties so wish, ISDS proceedings can be kept fully confidential, even if the dispute involves matters of public interest.
3.1.5 Si les deux parties au litige le souhaitent, la procédure de RDIE peut rester tout à fait confidentielle, même si le litige concerne des questions d intérêt public.
3.1.5 If both disputing parties so wish, ISDS proceedings can be kept fully confidential, even if the dispute involves matters of public interest.
Chacune des parties au litige reçoit une copie de toutes les questions posées par le groupe spécial.
However, the Panel shall meet in closed session when the submission and arguments of a disputing Party contains confidential information, including but not limited to commercial information.
Les points de litige
Point of contention
Les parties au litige ainsi que toute tierce partie reçoivent une copie de toutes les questions posées par le groupe spécial d'arbitrage.
The disputing parties and any third party shall receive a copy of any questions put forward by the arbitration panel.
La Cour d'appel a ordonné que toutes les questions en litige entre le requérant et l'intimé soient soumises à l'arbitrage.
The Court of Appeal directed that all issues between the claimant and the respondent be referred to arbitration.
Chaque partie au litige ou toute tierce partie fournit également une copie de sa réponse écrite aux questions du groupe spécial d'arbitrage à l'autre partie au litige ainsi qu'à toute tierce partie.
Each disputing party or any third party shall also provide a copy of its written response to the arbitration panel's questions to the other disputing party and any third party.
Le groupe spécial peut adresser des questions à l'une ou l'autre des parties au litige à tout moment de l'audience.
No later than 5 days before the date of a hearing, each disputing Party shall deliver to the Panel a list of the names of persons who will make oral arguments or presentations at the hearing on behalf of that Party and of other representatives or advisers who will be attending the hearing.
les représentants des parties au litige
This selection shall be done in the presence of the disputing Parties if they so choose and shall take place within 5 days from the date of the lot referred to in the previous paragraph.
les conseillers des parties au litige
Any panellist believed to be in violation of the Code of Conduct may also resign, without this resignation implying an acceptance of the validity of the grounds that formed the basis of the replacement request.
Le groupe spécial d'arbitrage peut adresser des questions à l'une ou l'autre des parties au litige à tout moment de l'audition.
The arbitration panel may direct questions to either disputing party at any time during the hearing.
Les parties au litige informent les arbitres de leur nomination.
In any event, the lot shall be carried out with any disputing party present at the time, and within 5 days following the request for the selection of the arbitrator by the Chairperson of the Trade Committee.
Le litige est maintenant devant les tribunaux.
The litigation is now in America s courts.
parties au litige
A member may not use his or her position on the panel to advance any personal or private interests and shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence the member.
partie au litige
A member must avoid entering into any relationship or acquiring any financial or other personal interest likely to affect the member's impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety, partiality or bias.
nature du litige
Nature of the case
Renseignements concernant le litige pour lequel l aide est demandéeVeuillez joindre des copies de toutes les pièces justificativesB.1. Nature du litige (divorce, garde d enfant, emploi, litige commercial, de consommation, etc.) B.2. Montant du litige, si celui ci peut être exprimé en termes monétaires. Veuillez préciser la monnaie B.3.
Description of the circumstances of the dispute, incl. the location and date of the facts of the case, and any evidence (e.g. witnesses) C.
Chacune des parties au litige transmet à l'autre partie au litige, à toute tierce partie au litige et à chacun des arbitres une copie de chacune de ses communications écrites.
The parties to the dispute and the arbitration panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof.
les représentants des parties au litige et de toute tierce partie
representatives of the disputing parties and any third party
les conseillers des parties au litige et de toute tierce partie
advisers to the disputing parties and any third party
1. La procédure de conciliation portant sur un litige déjà né débute le jour où les parties à ce litige conviennent d'engager une telle procédure.
1. Conciliation proceedings in respect of a dispute that has arisen commence on the day on which the parties to that dispute agree to engage in conciliation proceedings.
Le groupe spécial d'arbitrage s'abstient de rencontrer ou de contacter une partie au litige en l'absence de l'autre partie au litige.
The arbitration panel shall not meet or contact a disputing party in the absence of the other disputing party.
La Cour a cependant trouvé le temps d apos établir une chambre pour les questions d apos environnement, estimant que certaines parties en litige peuvent préférer une chambre composée de juges qui s apos intéressent particulièrement à ces questions.
The Court has, however, found time to establish a Chamber for Environmental Matters, in the belief that some litigants might prefer a Chamber composed of Judges who have expressed a special interest in such matters.
Deuxièmement, tout litige qui surviendra sera un litige net entre des points de vue opposés et c'est très bien ainsi.
This is institutionally impossible. And as time goes by the situation will get even worse.
En cas de litige, un magistrat doit appliquer les normes internationales pertinentes.
In the event of a conflict, a judge must apply the relevant international provisions.
offrent aux parties au litige la possibilité de soumettre au groupe spécial des observations écrites concernant les questions de fait sur lesquelles les experts, les organismes ou les autres sources consultés sont invités à se prononcer
Exceptionally, the disputing Parties may submit additional evidence where such evidence has only become available or come to the attention of a disputing Party after the exchange of written submissions or where the Panel considers such evidence pertinent and provides the other disputing Party an opportunity to comment on it.
Par ailleurs, le blogueur cite les implications économiques du litige
Moreover, the blogger mentions the economic implications of the dispute
Ce litige relevant de questions de souveraineté des parties, il serait très dangereux que le Parlement européen sanctionne des politiques de colonisation qui affecteraient l'un de ses membres.
In this area, which is even more sensitive than others, an air transport policy of this kind could have serious repercussions for the safety of passengers, and this we can already see every day.
Toutes les questions non réglées, comme le litige frontalier et la libération des prisonniers originaires du Koweït ou de pays tiers qui sont encore détenus dans les prisons iraquiennes, doivent être réglées immédiatement.
All outstanding issues, such as the border dispute and the release of Kuwaiti and third country prisoners still being held in Iraqi jails, should be settled immediately.
Chaque partie au litige a la possibilité de présenter des observations écrites sur la réponse de l'autre partie au litige dans les cinq jours suivant la date de sa communication.
Argument
À moins que les parties au litige n'en conviennent autrement, les personnes qui ont agi en qualité de médiateur ou ont exercé toute autre fonction en vue du règlement d'un litige ne peuvent pas être membres d'un groupe spécial saisi d'un nouveau litige concernant le même sujet.
The disputing Parties and the Panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram, email, web links or any other means of telecommunication that provides a record of the dispatch or receipt thereof.
En cas de litige, la justice est saisie.
Any dispute is referred to the courts.
Validité du message VMS en cas de litige
The FMC of the flag State shall automatically send the position messages of the vessels concerned to the FMC of Senegal.
Validité du message VMS en cas de litige
The position messages shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three years.
(a) notifient sans délai le litige aux parties, auxquelles ils communiquent leur règlement intérieur ainsi que les frais correspondant au règlement du litige en question
(a) without delay notify the parties of the dispute and inform them of their rules of procedure and of the fees applicable to the resolution of the dispute concerned
Nonobstant les dispositions du présent chapitre et du chapitre 16, après la naissance d'un litige, les parties à ce litige peuvent convenir de soumettre celui ci à l'arbitrage en tout lieu.
Notwithstanding the provisions of this chapter and chapter 16, after a dispute has arisen, the parties to the dispute may agree to resolve it by arbitration in any place.
En cas de litige opposant les parties résultant du présent accord ou en rapport avec ce dernier , celles ci s' efforcent de régler le litige à l' amiable en privé .
In case of any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement , the Parties shall endeavour to resolve such dispute amicably in private .
Les forces gouvernementales ont reçu l'ordre de ne pas s'approcher de territoires en litige.
The Government forces were instructed not to approach disputed areas.
l effet de la décision de la Cour de justice sur le litige entre les parties. ,
the effect of the Court of Justice decision on the dispute between the parties. ,
Il est possible qu'un brevet européen soit l'objet d'un litige à un niveau national (par exemple un litige en contrefaçon).
Simultaneously to the opposition, a European patent may be the subject of litigation at a national level (for example an infringement dispute).
CAPUCIN Permettez moi litige avec toi de tes biens.
FRlAR Let me dispute with thee of thy estate.
En cas de litige, c'est le juge qui tranche.
Any dispute is referred to the courts.
Il n'y a pas de litige à ce sujet.
So that is not an argu ment.

 

Recherches associées : Questions De Litige - Questions De Litige - Questions En Litige - Questions En Litige - Questions En Litige - Questions En Litige - Les Questions De - Cas De Litige - équipe De Litige - Litige De Paiement - Stratégie De Litige - Point De Litige