Traduction de "leur demander" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demander - traduction :
Ask

Demander - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Leur demander - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Entrez leur demander.
If you don't believe me, go in and ask them.
Pourriezvous le leur demander?
Could you ask them?
Je vais leur demander.
How are you going to get there? I'll climb on one of the lorries.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You are not accountable for them in the least, nor they for you at all.
Ce serait trop leur demander.
He'd be too much for them.
Vous devrez le leur demander.
You'll have to ask them.
Pour leur demander de l'aide !
Asks them for help!
Je veux leur demander quand est leur grand jour.
I want to ask them when their big day is.
Je ne pouvais rien leur demander.
I couldn't ask them anything.
S'il vous plaît aller leur demander ?
Please go ask them?
Nous ne pouvons pas leur demander
We cannot ask them to take the suffering them selves.
A leur grande surprise, je m'avance pour leur demander d'arrêter.
To their grand surprise, I walk up to ask them to stop.
Je ne peux pas leur demander maintenant.
I can't ask them now.
Il faut leur demander comment ils font.
You should ask them how they are doing.
Je vais leur demander d'encercler la maison
I will ask them surrounded the house
Va t on leur demander de renoncer à leur statut d'immigrés ?
Will they be asked to abandon their immigration status?
Je veux leur demander quand est le jour de leur mariage.
I want to ask them when their big day is.
Vous pouvez les regarder, vous pouvez leur demander.
you can look at them, you can ask them.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Ours is surely then to reckon with them.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then indeed only upon Us is their reckoning.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
then upon Us shall rest their reckoning.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then verily on us is their reckoning.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then verily, for Us will be their reckoning.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then upon Us rests their reckoning.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
and then it is for Us to call them to account.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
And Ours their reckoning.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then, indeed, their reckoning will lie with Us.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then indeed, upon Us is their account.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
In Our hands are their accounts.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then surely upon Us is the taking of their account.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then, surely, it is for Us to call them to account.
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Then it will be for Us to call them to account.
Lesquels ? Nous nous arretâmes pour le leur demander.
It was clear that something had happened, so we eased up and asked them what was the matter.
Nous avons donc décidé de le leur demander.
So we decided to ask.
On va leur demander de contribuer encore plus.
That is exactly what the CAP and the entire Community budget was on the point of doing when rescued by the February decisions.
Et je tiens à leur demander de collaborer.
I should like to call on them to cooperate.
Je veux leur demander à quand est fixé le jour de leur mariage.
I want to ask them when their big day is.
De leur demander d'avoir toujours la bonne réponse ne leur permet pas d'apprendre.
To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes.
Not on thee is aught of their reckoning, nor on them aught of thine reckoning, so that thou mayest drive them away and thus become of the wrong doers.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes.
You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, that you may turn them away, and thus become of the Zalimun (unjust).

 

Recherches associées : Leur Demander De - Demander - Demander - Demander - Demander