Traduction de "leur demander" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demander - traduction : Demander - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Leur demander - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Entrez leur demander. | If you don't believe me, go in and ask them. |
Pourriezvous le leur demander? | Could you ask them? |
Je vais leur demander. | How are you going to get there? I'll climb on one of the lorries. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are not accountable for them in the least, nor they for you at all. |
Ce serait trop leur demander. | He'd be too much for them. |
Vous devrez le leur demander. | You'll have to ask them. |
Pour leur demander de l'aide ! | Asks them for help! |
Je veux leur demander quand est leur grand jour. | I want to ask them when their big day is. |
Je ne pouvais rien leur demander. | I couldn't ask them anything. |
S'il vous plaît aller leur demander ? | Please go ask them? |
Nous ne pouvons pas leur demander | We cannot ask them to take the suffering them selves. |
A leur grande surprise, je m'avance pour leur demander d'arrêter. | To their grand surprise, I walk up to ask them to stop. |
Je ne peux pas leur demander maintenant. | I can't ask them now. |
Il faut leur demander comment ils font. | You should ask them how they are doing. |
Je vais leur demander d'encercler la maison | I will ask them surrounded the house |
Va t on leur demander de renoncer à leur statut d'immigrés ? | Will they be asked to abandon their immigration status? |
Je veux leur demander quand est le jour de leur mariage. | I want to ask them when their big day is. |
Vous pouvez les regarder, vous pouvez leur demander. | you can look at them, you can ask them. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Ours is surely then to reckon with them. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then indeed only upon Us is their reckoning. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | then upon Us shall rest their reckoning. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then verily on us is their reckoning. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then verily, for Us will be their reckoning. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then upon Us rests their reckoning. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | and then it is for Us to call them to account. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | And Ours their reckoning. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then, indeed, their reckoning will lie with Us. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then indeed, upon Us is their account. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | In Our hands are their accounts. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then surely upon Us is the taking of their account. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then, surely, it is for Us to call them to account. |
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. | Then it will be for Us to call them to account. |
Lesquels ? Nous nous arretâmes pour le leur demander. | It was clear that something had happened, so we eased up and asked them what was the matter. |
Nous avons donc décidé de le leur demander. | So we decided to ask. |
On va leur demander de contribuer encore plus. | That is exactly what the CAP and the entire Community budget was on the point of doing when rescued by the February decisions. |
Et je tiens à leur demander de collaborer. | I should like to call on them to cooperate. |
Je veux leur demander à quand est fixé le jour de leur mariage. | I want to ask them when their big day is. |
De leur demander d'avoir toujours la bonne réponse ne leur permet pas d'apprendre. | To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes. | Not on thee is aught of their reckoning, nor on them aught of thine reckoning, so that thou mayest drive them away and thus become of the wrong doers. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes. | You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, that you may turn them away, and thus become of the Zalimun (unjust). |
Recherches associées : Leur Demander De - Demander - Demander - Demander - Demander