Traduction de "lever un verre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Verre - traduction : Verre - traduction : Lever - traduction : Lever - traduction : Verre - traduction : Lever un verre - traduction : Verre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je tiens à lever mon verre... | I want to raise my glass... |
Je veux lever mon verre à votre santé. | I want to drink a toast to you. |
Tu dois simplement lever ton verre et me regarder en souriant. | Ah no. You must simply raise your glass and smile as you look at me. |
L'action de trinquer ou porter un toast ou lever un verre, est le fait d'entrechoquer son verre à celui d'une personne avec laquelle on s'apprête à boire. | While the physical and verbal ritual of the toast may be elaborate and formal, merely raising one's glass towards someone or something and then drinking is essentially a toast as well, the message being one of goodwill towards the person or thing indicated. |
Permettezmoi de lever mon verre à la santé de notre charmante hôtesse. | May I be permitted to change your toast? To the most charming hostess. Yourself, Lady Barker. |
Je n'attendrai pas pour lever mon verre au bonheur de ma fiancée. | I'm not waiting to raise a toast for my fiancee's good fortune. |
ADROVANCE doit être strictement pris après le lever, avec un grand verre d eau du robinet (minimum 200 ml). | ADROVANCE should only be swallowed after getting up for the day with a full glass of water (not less than 200ml or 7fl. oz.). |
FOSAVANCE doit être strictement pris après le lever, avec un grand verre d eau du robinet (minimum 200 ml). | FOSAVANCE should only be swallowed after getting up for the day with a full glass of water (not less than 200ml or 7fl. oz.). |
Donc si tu te sens bien, viens lever ton verre et récupérons la nuit | Take back the night So if the feeling's right, then raise your glass and let's |
Donc si tu te sens bien, viens lever ton verre et récupérons la nuit | So if the feeling's right, then raise your glass and let's |
Donc si tu te sens bien, viens lever ton verre et récupérons la nuit | So if the feeling's right, then raise your glass and let's Take Take back |
Ecoutez ce que j'ai à vous dire, vous aurez une bonne raison de lever votre verre. | Wait to hear me... and then we will have reason to drink |
Je vais prendre un verre je vais prendre un verre. | I'll have a drink. I'll have a drink. |
Un verre. | One glass. |
Un verre ? | Drinks? |
Un verre. | A glass? |
Un verre? | Hello. Have some grape, Nick? |
Un verre. | One please. |
Un verre? | Can I get you a drink? |
Un verre ? | A drink ? |
Un verre ? | A glass ? |
Un verre ? | You want a drink? |
Un verre ? | Have a shot? |
Un verre? | Want a drink? No, thanks. |
Un verre? | Have a drink? |
Un verre! | He's so handsome when he's angry. |
Un verre ? | How about a little drink? |
Un verre ? | (Coughs ) How about a drink? |
Un verre? | How about a drink? I'd love it. |
Un verre ? | Like a drink? Thanks. |
flacon (verre) flacon (verre) cartouche (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) cartouche (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) cartouche (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) cartouche (verre) flacon (verre) flacon (verre) flacon (verre) cartouche (verre) cartouche (verre) | vial (glass) cartridge (glass) cartridge (glass) |
Flacon (verre) Flacon (verre) Flacon (verre) Flacon (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Cartouche (verre) Stylo pré rempli (verre) (OptiSet) | 8 cartridges |
7 Alendronat HEXAL comprimés doit être pris strictement au lever, avec un grand verre d eau (de 200 ml au minimum). Les comprimés d Alendronat HEXAL doivent être avalés entiers. | 7 To assist delivery to the stomach and thus reduce the risk of irritation side effects locally and in the oesophagus (see section 4.4) Alendronate HEXAL tablets should only be swallowed on rising for the day with a whole glass of water (not less than 200 ml or 7 fl. oz). Alendronate HEXAL tablets should be swallowed whole. |
Prends un verre ! | Have a drink. |
Prenez un verre ! | Have a drink. |
Prenons un verre. | Let's have a drink. |
Buvons un verre. | Let's have a drink. |
Prends un verre. | Have a drink. |
Un autre verre ? | Would you like another drink? Yeah. |
Donnemoi un verre. | You give me drink for take back. |
Donnezmoi un verre | Give me a drink |
Un dernier verre ? | Come on, have a nightcap with me. |
Boire un verre. | Out to get a drink. |
Prenez un verre. | I wish you'd wait and have a drink. |
Voulezvous un verre ? | You want a drink? |
Recherches associées : Lever Mon Verre - Un Verre - Un Verre - Lever Un Financement - Un Chahut Lever - Lever Un Drapeau - Lever Un Sourcil - Lever Un Doigt - Prendre Un Verre - Fixer Un Verre - Avec Un Verre - Levant Un Verre