Traduction de "livraison le lendemain" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Livraison - traduction : Livraison - traduction : Livraison - traduction : Livraison le lendemain - traduction : Livraison le lendemain - traduction : Livraison le lendemain - traduction : Livraison - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si ça semble étrange et abscons, au Royaume Uni, la Poste avait un taux de 98 de suucès pour la livraison de courrier prioritaire le lendemain .
If that seems like some strange, abstruse thing, in the U.K., the post office had a 98 percent success rate at delivering first class mail the next day.
Le Comet 4 réalise son premier vol le 27 avril 1958, reçoit son certificat de navigabilité le 24 septembre 1958 et la première livraison a lieu le lendemain, à la BOAC.
The Comet 4 first flew on 27 April 1958 and received its Certificate of Airworthiness on 24 September 1958 the first was delivered to BOAC the next day.
Le lendemain
The morning after
Le lendemain.
The following day The following day
Le lendemain.
THE NEXT DAY
Le lendemain.
The next morning.
(a) la non livraison ou le retard dans la livraison du bien
(a) non delivery or delayed delivery of the goods
Le lendemain matin.
The next morning.
Le lendemain matin.
Next morning...
Le lendemain matin.
The Next Morning.
Le lendemain matin.
The morning after.
Le lendemain matin
The morning after
Le lendemain matin.
Comes the morrow.
C'est le service de livraison.
It's delivery service.
Le jour de la livraison.
The day of the shipment.
Et qu'en est il de la livraison ? Le mode de livraison... Nous analysons le comportement du cuisinier.
The way the food gets to you ... what we do is monitor the behavior of the cook.
Pas de lendemain, pas de lendemain
No tomorrow, no tomorrow
Le lendemain, elle rapportait
The following day, she reported
Le défi du lendemain
The challenge is the day after
Et le lendemain, Bernajoux.
And the next day, Bernajoux.
Chapitre XVI. Le Lendemain
CHAPTER 16 The Day After
Le lendemain, Ghannouchi démissionna.
One day later, Ghannouchi resigned.
Appelez l'expérience le lendemain.
Call it experience the day after.
Le lendemain du meurtre ?
That was the morning after the murder, wasn't it ?
le service après vente et l'assistance technique, la date de livraison et le délai de livraison ou d'exécution
after sales service and technical assistance, delivery date and delivery period or period of completion
Les instructions concernant la livraison des échantillons porteront sur les adresses et le mode de livraison.
The instructions on the delivery of samples shall refer to the addresses and the manner of the delivery.
Le lendemain, le maître mourait.
The next day, the teacher died.
les frais de transport entre le lieu de chargement et le lieu de livraison pour le stade de livraison spécifié,
the transport costs from the place of loading to the place of delivery for the specified delivery stage,
Faites vous la livraison le dimanche ?
Do you deliver on Sundays?
(c) le service après vente et l'assistance technique, la date de livraison et le délai de livraison ou d'exécution
(c) after sales service and technical assistance, delivery date and delivery period or period of completion
difficultés rencontrées dans le commerce électronique sur internet livraison d articles non commandés ou endommagés ou aucune livraison,
problems encountered with Internet commerce wrong or damaged goods delivered or no goods received at all
Une livraison
I'm delivering.
Quelle livraison ?
Delivery charge?
Donc le lendemain je sors.
So the next day I go out.
Le lendemain, samedi, mêmes incertitudes.
This uncertainty lasted on next day, a Saturday.
Alors le lendemain, j'ai pensé
He said they were wrong.
L'argent fut retourné le lendemain.
The money was returned the next day in front of the press.
Mussolini sera arrêté le lendemain.
Upon leaving the Villa, Mussolini was arrested.
Le lendemain, audessus des Cordillares.
The next day, over the Cordillares.
Le lendemain au théâtre Ateneum.
The following day in the Ateneum theatre.
Je comptais rentrer le lendemain.
I meant to come back the day after I left.
C'est impardonnable, surtout le lendemain
Most careless of me, and on the first morning
Le navire fit naufrage le lendemain.
The vessel was wrecked the next morning.
Le lendemain le temps était magnifique.
The next day the weather was splendid.
Le lendemain, c'était le 12 décembre.
The next day was the 12th of December.

 

Recherches associées : Livraison Lendemain - Le Lendemain - Expédition Le Lendemain - Depuis Le Lendemain - Dans Le Lendemain - Le Lendemain Matin - Le Lendemain Matin - Service Le Lendemain - Courrier Le Lendemain - Le Lendemain Matin - Le Lendemain De Noël - Soutien Lendemain