Traduction de "lumières" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Lumières - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les lumières s'éteignent, puis les lumières sont réactivées. | The lights get turned off, then the lights get turned back on. |
Les lumières blanches sont les lumières de l'électricité. | The white lights are the lights of electricity. |
Lumières. | Lumières. |
Lumières! | Lights! |
Lumières ! | Okay, lights! |
Lumières globales | Global lights |
Les Lumières. | The Enlightenment. |
Des lumières! | Lights! Lights! |
Lumières tamisées. | Fix the lights. |
C'est un ciel plein de lumières, un ciel plein de lumières | Is a sky full of lighters A sky full of lighters |
Les lumières éteintes et au lit. Les lumières éteintes et au lit. | Lights out and to bed. |
Les lumières s'éteignirent. | The lights went out. |
lumières à nouveau. | lights on again. |
lumières sont allumées. | lights are turned on. |
Groupe de lumières | Light Group |
J'éteins les lumières. | I switch off the lights. |
Lumières de Noël ! | Christmas lights! |
Lumières éteintes, monsieur. | All lights out, sir. |
Les lumières éteintes | If you saw her turn the light out |
Enlevez les lumières. | Remove the lights. |
Eteignez ces lumières. | Now, turn out those lights there. |
Eteignez les lumières. | Turn out the lights. |
Observez ces lumières! | Watch those lights! |
Éteignez les lumières. | Better turn out the lights. |
Éteignez les lumières. | Now it's burning... Put out the lights! |
Voyez ces lumières... | See those white lights up there? |
Éteignez les lumières. | Off with the lights. |
Éteignez les lumières. | Off with the lights. Hurry. |
Allumez les lumières ! | Put those lights on! |
Prépare les lumières. | Get the lights ready on the field. |
Allumez ces lumières! | Put those lights on! Don't move. |
Puis lumières s'éteindre? | Then lights go out? |
Configuration des lumières | Porting configuration |
Lumières, lumières, lumières de la nuit, brûlant de l'autre côté, et toi, et toi, peut être désolée de tout ça, mais je ne peux t'oublier | Lights, lights, night lights Burn on the other side, And you, and you, may be sorry about it all But I can not forget you. |
Les lumières seront éteintes. | The lights will be off. |
Le festival des lumières | Festival of lighting |
Jardin de Lumières Colorées | Garden of Coloured Lights |
Éteindre toutes les lumières | Turn off all the lights |
Toutes les lumières s'éteignirent. | All the lights went out. |
Ces lumières s'éteignirent subitement. | All of a sudden, the lights went on. |
Elle éteignit les lumières. | She turned off the lights. |
Les lumières sont éteintes. | The lights are out. |
Éteins les lumières, maintenant ! | Turn the lights out now. |
Éteignez les lumières, maintenant ! | Turn the lights out now. |
Laisse les lumières allumées ! | Leave the lights on! |
Recherches associées : Dim Lumières - Lumières Clignotent - Lumières Maison - Lumières Dansantes - Lumières D'avertissement - Lumières Illuminez - Lumières Baissent - Lumières Colorées - Lumières Mobiles - Lumières Scintillantes - Lumières Féériques - Lumières Allument - Grandes Lumières - Lumières Chapiteau