Traduction de "méfiez vous que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Méfiez vous !
Be afraid.
Méfiez vous !
Be careful!
Vous vous méfiez de moi?
Don't you trust me?
Vous vous méfiez de moi!
You mistrust me!
Méfiez vous des imitations.
Beware of imitations.
Méfiez vous des pickpockets.
Watch out for pickpockets.
Méfiez vous des oiseaux !
Beware of the birds!
Méfiez vous, mon fils!
Beware, son!
L'ombre... Méfiez vous de l'ombre.
The shadow... ...watch out for the shadow.
Méfiez vous des navigateurs buggés, tels que Internet Explorer.
Perhaps by sending a query to a database, or by looking up the user in a dbm file.
Maman, Méfiez vous de cette fosse.
Mom, watch out for that pit.
Vous n'écoutez personne et vous vous méfiez de tous !
You steamed in here like a tugboat. You took charge without faith in anybody's judgment.
Méfiez vous du protectionnisme envers les IDE
Beware of FDI Protectionism
Méfiez vous du protectionnisme envers les IDE
Beware of FDI Protectionism
Méfiez vous des propositions de découplage partiel!
Beware of partial decoupling proposals!
Méfiez vous des médicaments, ils vont tous vous empoisonner ! ?
That is what we call the fruit of the rose when it is faded.
Enfin, Madame la Commissaire, méfiez vous des idéologies !
Lastly, Commissioner, beware of ideologies!
Méfiez vous de la police sur les autoroutes de l'Indiana.
Watch out for police on the Indiana highways.
Méfiez vous des appels pour revenir à l'étalon or. Pourquoi ?
Simple because never before has so much gold been so concentrated outside of American hands.
Et, s'il vous plaît, méfiez vous des amis intéressés de la dernière heure !
And please, beware of fair weather friends who arrive by your side at the eleventh hour!
C'est un mensonge ! Méfiez vous, car nous connaissons tous la vérité.
That's a lie! Be careful, because we all know the truth.
Méfiez vous des implémentations de sockets, qui doivent être manipulées avec délicatesse.
Be aware that some socket implementations need to be handled very carefully.
Yeah méfiez vous des autres rappeurs qui se corsent et qui s'emportent
Yeah méfiez vous des autres rappeurs qui se corsent et qui s'emportent
Bobby Jaffers, le gendarme du village, puis le Wadgers Méfiez vous Monsieur.
Bobby Jaffers, the village constable, and then the wary Mr. Wadgers.
Si vous sortez, ne sortez pas seul si vous mangez, prenez vos précautions méfiez vous de tout enfin, même de votre ombre.
If you go out, do not go out alone when you eat, use every precaution. Mistrust everything, in short, even your own shadow.
Il ne suffit pas de dire méfiez vous du complexe militaro industriel parce que les gens ne comprennent pas ce que cela veut dire.
_131 _132 _133
Il ne suffit pas de dire méfiez vous du complexe militaro industriel parce que les gens ne comprennent pas ce que cela veut dire.
Just saying Beware of the industrial military complex is not enough because people don't know what that means exactly.
Méfiez vous aujourd'hui des agents infiltrés parmi vous qui initieraient les violences ne serait ce qu'en lançant une pierre sur les militaires
Beware of any infiltrators today amongst us who would start violence even throwing a rock at the army
Méfiez vous des parachutistes (Julliard, 1999) un portrait comique de la société marocaine à travers la vie de deux personnages loufoques.
Méfiez vous des parachutistes (Julliard, 1999) A comic portrait of Moroccan society told through the lives of two characters.
Méfiez vous! la chose la plus nuisible qui pourrait arriver à une petite fille est la mutilation génitale féminine. UpwithJustice et DownWithFGM
Beware! the most harmful thing that could happen to a girl child is Female Genital Mutilation. UpwithJustice and DownWithFGM
Rappelez vous, nous avions une monnaie or en 1929 et pendant les quatre premières années de la grande dépression. De même, méfiez vous des plans de pointe pour une monnaie mondiale ou régionale
Likewise, beware of any plans advanced for a regional or world currency this is the international bankers' Trojan horse.
Son professeur de 5 disait à ses parents Méfiez vous, on dira que votre fils est doué pour les langues, alors qu'il ne s'intéresse qu à l'aspect scientifique et mathématique des langues il faut qu'il devienne mathématicien .
One of his teachers told his parents Beware, some will say your son has a gift for languages, but he is only interested in the scientific and mathematical aspect of languages he should become a mathematician.
Et, en les éliminant d'une santé bien prise en charge, quelle est cette égalité pour les femmes, lorsqu'on les met dans un ghetto strictement féminin en disant Méfiez vous des médecins, ils ne vous soigneront pas !
Our Socialist colleagues, who represent the largest group in this Parliament, left without listening to what he had to say, scattering red roses as they went.
Mais méfiez vous des retours de bâton de la part des travailleurs et de chômeurs à qui on répète que tout va de mieux en mieux alors qu' ils constatent que leur vie ne s' améliore pas, mais au contraire se dégrade.
But beware of the backlash from the workers and the unemployed, who we keep telling that everything is getting better and better while they find that their lives are not improving but, on the contrary, are getting worse.
Je veux que vous vous allongiez et que vous vous détendiez.
I want you to lay back and relax.
Qui que vous soyez, quoi que vous soyez, où que vous soyez, je vous aime .
Whoever you are. Whatever you are. Wherever you are.
Qui que vous soyez, quoi que vous soyez, où que vous soyez,
Whoever you are... whatever you are... Wherever you are...
Je veux que vous vous demandiez un instant si vraiment, vous ne voulez pas que l'adolescent distrait derrière vous sache que vous freinez, que vous allez vous arrêter brusquement.
I want you to consider for a moment if you really don't want the distracted teenager behind you to know that you're braking, that you're coming to a dead stop.
Que pensez vous que vous feriez ?
What do you think you'd do?
Que pensez vous, que vous faites?
What do you think, you are doing?
Ce que vous vous attendez c est ce que vous voyez.
What you expect is basically what you observe.
Vous étiez plus vous même alors, que.. ...que vous comme vous êtes maintenant.
You were more yourself then, than... ...than how you are now.
C'est vrai, quand vous vous sentez de la jalousie, C'EST que vous regardez quelque chose que vous voulez et que vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir, mais finalement, vous regardez quelque chose que vous voulez.
True, when you are feeling envy, itʼs that you are watching something you want that you don't think you can have, but it is still, you looking at something you want.
Que vouliez vous faire quand vous étiez petite? Aimez vous ce que vous faites?
What did you want to be when you were little? Do you love what you do?
Tandis que vous, vous n'aimez que moi.
But I'm your one and only.

 

Recherches associées : Méfiez-vous Que - Mais Méfiez-vous - Alors Méfiez-vous - Acheteurs Méfiez-vous - Méfiez-vous Des - Méfiez-vous Des - Méfiez-vous De - S'il Vous Plaît Méfiez-vous - Méfiez-vous S'il Vous Plaît - Méfiez-vous Au Sujet - Que Vous - Vous Que - Que Vous - Que Vous - Que Vous