Traduction de "ma première pensée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pensée - traduction : Première - traduction : Pensée - traduction : Ma première pensée - traduction : Première - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et ma première pensée a été,
And my first thought was,
Et ma première pensée a été, J'ai perdu la tête.
And my first thought was, I've lost it.
Ma première pensée a été Et si personne ne le remarquait ?
My first thought was what if nobody even notices?
Lentement les gens ont commencé à s'approcher et ma première pensée était Oh diantre! .
Slowly people started approaching and my first thought was Oh God! .
Je préciserai ma pensée.
Let me be more specific.
Et ma première pensée fut que les vaisseaux sanguins sont comme des autoroutes pour les cellules cancéreuses.
And the first thing that makes me think is that blood vessels are like highways for the tumor cells.
Cet article va affecter ma pensée.
This article will affect my thinking.
C'est le fond de ma pensée.
That is where I am coming from.
Mais laissez moi vous expliquer ma pensée.
But let me explain what I'm thinking.
Je t'explique le fond de ma pensée.
Now, listen, honey, here's the idea.
Et ma première pensée quand je suis sorti de l'eau a été la suivante je ne ferai plus jamais de ma vie aucune autre course dans l'eau froide.
And the most immediate thought when I came out of that water was the following I'm never, ever going to do another cold water swim in my life again.
Je peux résumer ma pensée en cinq points .
I can sum it up in five sentences .
Mais ma pensée est libre, comme le cri
But my thought is free, with the shout
Je vais illustrer ma pensée par deux exemples.
I shall illustrate what I mean by a couple of examples.
Au contraire, ma vue, mon ouïe et ma pensée se redoublèrent de clarté.
On the contrary, I saw and heard and thought more clearly than I had ever done before.
C'est spécifique. Ma pensée remonte les strates du problème.
It's specific. See, my thinking's bottom up.
Je ne permettrai pas, ici, qu'on déforme ma pensée.
I will not allow anyone to twist my words.
Et votre première pensée fut d'en avertir Richard. Faux ?
And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him.
Devrais je aller lui dire le fond de ma pensée ?
Shall I go and give her a piece of my mind as the first lady to be?
Je pourrai mieux vous dire le fond de ma pensée.
Anyway, it's better this way. I can tell you exactly what I think of you.
Sa première pensée était de sauver les propriétaires des entreprises.
Primarily though, he saved the companies' owners.
Ma première et ma dernière
where the first time is the last time
Dans ma tête, je n'avais qu'une pensée Je devrais demander pardon à ma famille en mourant .
In my mind, I had only the one thought I should apologize to my family by dying .
Voilà pourquoi je dis Écoute! Moi aussi, j exposerai ma pensée.
Therefore I said, 'Listen to me I also will show my opinion.'
Voilà pourquoi je dis Écoute! Moi aussi, j exposerai ma pensée.
Therefore I said, Hearken to me I also will shew mine opinion.
Ma langue maternelle, ma première langue .
My first language, my native language.
Votre première pensée est, est ce que je me faire tabasser?
Your first consideration is, am I going to get beat up?
Et maintenant, Ned, voulez vous connaître toute ma pensée sur votre projet ?
And now, Ned, would you like to know my overall thinking on your plan?
Alors je saisis l occasion qui m est offerte ici pour préciser ma pensée.
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
Mon empressement, ma pensée, est qu'Internet n'est pas juste une somme d'informations.
So, my urging, my thought, is that the Internet isn't just a pile of information.
Wemheuer (PSE). (DE) Monsieur Schmidt, pemettez moi de précise à nouveau ma pensée.
Wemheuer (PSE). (DE) Dr Schmidt, I should like to sharpen our focus again.
J'espère que les interprètes auront pu traduire le sens de ma pensée.
HUCKFIELD (S). Mr President, it is very interest ing to many of us that two of the prominent spokespersons in this debate have been Mr Visser and Mr Wijsenbeek.
Et à ma pensée, une femme brune qui m'aimait de tout coeur.
And to my mind, a brunette who loved me with all her heart.
Ma première Barbie
My first Barbie
Ma première vedette.
He's the first star I ever had.
Telle fut la première pensée de Julien, en rentrant dans sa chambre.
Such was Julien's first thought on his return to his own room.
Le matin, quand je me lève, la première pensée que j'ai est
In the morning, when I wake up, the first thought I have is
Ce fut la première fois que je conçus la pensée de nourrir des animaux privés, pour me fournir d'aliments quand toute ma poudre et tout mon plomb seraient consommés.
This was the first time that I entertained a thought of breeding up some tame creatures, that I might have food when my powder and shot was all spent.
Voilà comment je me suis retrouvé en isolement, car j'avais exprimé ma pensée.
That's how I ended up in solitary, because I let my feelings be known.
Enfin, M. Maher me demande de dire franchement le fond de ma pensée.
To conclude, Mr Maher asked me to say honestly what I feel.
Maintenant sortez d'ici, avant que je vous dise le fond de ma pensée.
Now get out of here before I really tell you what I think of you.
C'est ma première fois.
This is my first time.
C'est ma première fois.
It's my first time.
Voilà ma première idée.
So, that's my first idea.
C'est ma première observation.
That is my first point.

 

Recherches associées : Ma Pensée - Ma Pensée était - Dans Ma Pensée - Ma Pensée était - Première Pensée I - à Première Pensée - I Première Pensée - Comme Première Pensée - Ma Première Rencontre - Ma Première Idée - Ma Première Visite - Ma Première Priorité - Ma Première Expérience - Ma Première Mémoire