Traduction de "ma première visite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Première - traduction : Visite - traduction : Visite - traduction : Première - traduction : Ma première visite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À ma première visite, vous prépariez... un déménagement et ma vie se terminait.
It's a strange world, isn't it? First time I came here, you were packing... ... anditwasthe end ofmylife.
C'est ma première visite depuis bien des années, dit il.
It is my first visit for many years, said he.
Et bien que ce ne soit pas ma première visite au Royaume Uni, Je dois dire que je suis contente que ce soit ma première visite officielle.
And while this is not my first visit to the U.K., I have to say that I am glad that this is my first official visit.
Mais la population a changé de manière spectaculaire depuis ma première visite.
But the population has changed dramatically since I was first here.
J'aurais aimé faire de ce voyage ma première visite officielle à l'étranger.
I would have loved to take this trip as my first official foreign visit.
C'est ma troisième visite depuis que j'ai renoncé à mon poste de gouverneur et ma première visite de travail complète en tant de commissaire.
It was my third visit since I relinquished the post of governor and my first full working visit as a Commissioner.
C'était ma première visite et je dois avouer que cet endroit m'a dégoûté.
It was my first time there and I have to say the place is disgusting.
C est ma première visite au Kosovo, et je ne sais pas à quoi m'attendre.
It s my first time in Kosovo, and I don t know what to expect.
Je ne comprenais rien mais cela m'a valu ma première visite chez le psychologue.
I didn't get it at all, but that experience caused me to see a psychologist for the first time.
Première visite
First visited
Lors de ma première visite à Los Angeles, il ressemblait juste à cette masse de points.
When I first came to Los Angeles, it looked like just this mass of dots.
Imaginezvous, ma première visite au théâtre, le roi me salue. Voyez, tous le monde nous regarde.
Imagine, my first visit to the theater the king bows to me, and look, everyone is staring at us.
D'où ma visite.
I just stopped in to see you.
C'est votre première visite.
I think it's your first visit.
Préviens le de ma visite.
Everything's going to be alright. Just tell him to expect me.
Veuillez excuser ma visite intempestive.
I'm sorry, Doctor. My visit was so illtimed.
Ma visite à une usurière ?
The fact that I visited the pawnbroker and didn't tell you ?
Votre première visite à Amsterdam ?
Your first visit to Amsterdam?
C'est une chose que j'ai encouragée depuis ma première visite à Belgrade, à la fin du mois d'août dernier, deux semaines après avoir commencé ma mission.
I have been pushing for that ever since my first visit to Belgrade, at the end of August last year, two weeks after I began my mission.
Je me souviens de ma première visite à Oslo, avec mes enfants alors très jeunes, au début des années 160 1990.
I remember my first visit to Oslo, with my then young children, in the early 1990 s.
Je me souviens de ma première visite à Oslo, avec mes enfants alors très jeunes, au début des années 1990.
I remember my first visit to Oslo, with my then young children, in the early 1990 s.
Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite.
Mother thought of nothing but my coming home.
Ce monsieur demain aura ma visite ou la visite de deux témoins.
The gentleman will be getting a visit tomorrow.
Pratiquement personne ne visite ma page.
And no one in particular visits my page.
C'est ma troisième visite à TED.
This is my third visit to TED.
Ma mère viendra me rendre visite.
My mom will be coming over to visit me.
C'est la raison de ma visite.
That's what I came to see you about.
C'était le but de ma visite.
That's why I dropped in to see you.
Je viens d'arriver en Jamaïque à la mi janvier, et c'est ma première visite ici, alors je me familiarise avec l'endroit.
I just arrived in Jamaica in mid January, and this is my first visit here, so I am getting to know the place.
C'était sa première visite du pays.
It was her first visit to the country.
Ce n'était pas sa première visite.
That wasn't the first time he was there.
Tenez, ceci est ma carte de visite.
Look, this is my business card.
Tous les ans, ma famille visite l'Italie.
Every year my family visits Italy.
Ma petite visite ne vous ennuie pas ?
You don't mind if I pay you a little visit?
Avezvous parlé de ma visite à I'usurière ?
Sonya, did you tell the Inspector about meeting me at the pawnbroker's ?
Ma visite impromptue ne vous dérange pas ?
I hope you and Sir Benjamin didn't mind my coming uninvited like this.
Ne leur dis rien de ma visite.
Don't tell them that you saw me.
Vous devinez la raison de ma visite.
I guess you know why I'm down here.
Ce n'était pas l'objet de ma visite.
That wasn't the reason for my visit.
Est ce votre première visite au Japon ?
Is this your first visit to Japan?
Est ce votre première visite au Japon ?
Is this your first time in Japan?
C'est votre première visite, il faut rester.
No, really, I can't stay. This is the first time you've ever set foot in our house.
C'est votre première visite dans notre pays ?
Oh, I say, isn't this nice? Is this your first visit to America, Lord Burnstead?
En cet instant, quelques eaux fortes suspendues à la paroi et que je n'avais pas remarquées pendant ma première visite, frappèrent mes regards.
Just then my eye was caught by some etchings hanging on the wall, which I hadn't noticed during my first visit.
Ma première visite en Ukraine remonte à 1991, peu de temps après l' indépendance. Je me rendais à une conférence sur la santé.
My first visit to Ukraine was back in 1991, soon after independence, to attend a health conference.

 

Recherches associées : Ma Visite - Première Visite - Avant Ma Visite - Après Ma Visite - Depuis Ma Visite - à Ma Visite - Ma Prochaine Visite - De Ma Visite - Ma Première Rencontre - Ma Première Idée - Ma Première Priorité - Ma Première Expérience - Ma Première Mémoire - Ma Première Fois