Traduction de "ma propre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Propre - traduction : Propre - traduction : Ma propre - traduction :
Mots clés : Clean Very

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon but est d'avoir un jour ma propre marque, ma propre entreprise, et mon propre studio.
My goal is to have my own label, own company, own business and own studio one day.
Ma propre invention.
My own invention. Poor man.
Oui, ma propre fortune dans ma détresse.
Ay, my own fortune in my misery.
J'ai ma propre chambre.
I have my own bedroom.
J'ai ma propre théorie.
I have my own theory.
Ma propre fille, pat.
Pat. My own daughter, Pat.
Ma chatte est propre, ma chatte est niquel
Haha, they were sleeping on me, z zz zz
Ma propre femme ne mérite pas ma confiance.
Can't even trust my own wife.
J'ai oublié ma propre règle.
Broke my own rule started to give a fuck.
Otage de ma propre mémoire.
A hostage of my own memory.
Finalement, j'ai ma propre voiture.
Finally, I have my own car.
Finalement, j'ai ma propre bagnole.
Finally, I have my own car.
J'aime être ma propre patronne.
I like being my own boss.
Ma chambre est toujours propre.
My room is always clean.
Je veux ma propre chambre.
I want to have my own room.
En cultivant ma propre intériorité.
By cultivating my own inwardness.
Troisemement, J'enregistre ma propre chanson
Third, I record my own song...
J'avais cultivé ma propre nourriture.
I had been growing all my own food.
Prisonnier sur ma propre terrasse !
I'm a prisoner on my own veranda.
J'aimerais disposer de ma propre chambre.
I wish I had a room of my own.
Je dispose de ma propre chambre.
I have my own room.
Marie est comme ma propre fille.
Mary is like my own daughter.
Je fais tourner ma propre affaire.
I run my own business.
Elle est comme ma propre fille.
She is like my own child.
Elle est comme ma propre enfant.
She is like my own child.
Elle est comme ma propre fille.
She's like my own daughter.
Je vais ouvrir ma propre boîte.
I'm going to start a company .
En tant que ma propre enfant.
As my own child.
La voix de ma propre fille.
My daughter's own voice.
Mais ma question concerne surtout, je le crains, ma propre paroisse .
It will be put before the Council on 1 December.
je ne possède pas mon propre magasine ou ma propre chaîne d'information
I don't own my own magazine or news station
Après ça, j'ai acheté ma propre adresse.
After that, I bought my own domain.
Je l'ai traitée comme ma propre fille.
I treated her as my own daughter.
J'espère posséder un jour ma propre maison.
I hope to own my own house someday.
J'ai toujours rêvé d'avoir ma propre entreprise.
I've always dreamed of owning my own business.
J'ai ma propre chambre à la maison.
I have my own bedroom at home.
Puis, il y a ma propre sœur.
Then there was my own sister.
Je peux faire ma propre neige magique
I can make my own magic snow
Je parle peutêtre à ma propre enfant.
Maybe I'm talking to my own kid.
Mlle Bea, j'ai tué ma propre mère.
Miss Bea, I killed my own mother.
Méditer contre moi dans ma propre maison!
Prayed against and meditated against in me own home.
Oser faire ça à ma propre fille !
He can't do a thing like this to a daughter of mine.
Ma propre fille est adulte et mariée.
My own daughter grown up and married.
La compréhension de moi même, la compréhension de ma propre douleur, de ma propre solitude, voilà quel fut mon plus grand professeur.
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
Jusqu'ici, ma propre famille est ok, mais cela m'embête de dire ma famille.
So far, my own family is okay but I feel shy to speak about my family. I don't think like that.

 

Recherches associées : Ma Propre Famille - Ma Propre Opinion - Ma Propre Maison - Ma Propre Chambre - Ma Propre Voie - De Ma Propre - De Ma Propre - Ma Propre Volonté - Ma Propre Voiture - Ma Propre Perception - Ma Propre Contribution - J'ai Ma Propre Entreprise