Traduction de "maintenant et toujours" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Toujours - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Maintenant et pour toujours !
Always!
Maintenant, toujours ensemble.
From now on, always together.
Elles l'attendraient toujours, maintenant.
They would always wait for him now.
Nous pouvons être ensemble, maintenant et pour toujours.
We can be together, not only now, but always.
Même chose pour maintenant , maintenant est toujours enchâssé entre le passé et le futur .
Same thing for now , now is always set between the past and future.
C'est toujours six heures maintenant.
It's always six o'clock now.'
Il est toujours six heures maintenant.
It's always six o'clock now.'
Je vais maintenant naturel j'explique toujours
I now Natural I always explain
Je suis là pour toujours maintenant.
I'm here to stay, forever and ever.
Maintenant, il est presque 14h et ils sont toujours là.
But now it's almost 2 p.m. and they're still here.
Maintenant l article est toujours sur inmediahk.net et rien n'a changé.
Now the article is still on inmediahk.net and nothing has changed.
Et maintenant en 2007, ce n'est toujours pas le cas.
And now, in 2007, it's still not true.
Je vous ai toujours cru jusqu'à maintenant.
I always believed you till now.
Maintenant, vous pourriez toujours utiliser un avion.
Now, you could still use a plane.
Maintenant t'es mort et je ne peux toujours pas sortir d'ici.
Now you're dead and I still can't get out of here.
Et ce moment c'est maintenant, et ces moments sont un compte à rebours, et ces moments sont toujours, toujours brefs.
And that moment is right now, and those moments are counting down, and those moments are always, always, always fleeting.
Maintenant, prenez la fille , dit Tristan toujours impassible.
Now take the wench, said Tristan, still impassive.
Vous êtes toujours hors de contrôle comme maintenant ?
Are you always out of control like now?
Si tu pars maintenant, ce sera pour toujours.
Well, if you walk out on me now, it's for good.
Aime toujours Saiki comme tu le fais maintenant.
I ask you with all my heart to love him for the rest of your life.
Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.
A good book is the best of friends, the same today and forever.
Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.
A good book is the best friend, now and forever.
Et maintenant je prie pour que Tu guides ses pas pour toujours
And now I pray, You'll guide her ways forever
Jusqu'à maintenant, j'ai changé 50 fois l'aspect et je n'ai toujours pas choisi.
I have so far changed the design 50 times and have not made up my mind yet.
C'était en 1946. Et maintenant en 2007, ce n'est toujours pas le cas.
This was in 1946. And now, in 2007, it's still not true.
Il a 60 ans maintenant, et affirme qu'il ne domine toujours pas l'espagnol.
Now 60, he says he still hasn t quite mastered Spanish.
C'est plutôt que maintenant elle restera toujours la même.
It's now much more likely that anime will always be the same.
J'attends toujours mon petit déjeuner, veuillez me l'apporter maintenant.
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
Cela a changé maintenant, mais c'est toujours très réduit
It's changes from them but it is still very tightly constrained
Nous obtenons maintenant un autre résultat, toujours très simple.
Now we get another result, still very simple.
Maintenant, on veut toujours calculer les parenthèses en premier.
And now this the thing in parentheses because we still want to do the parentheses first.
maintenant, en 1986, il n'y en a toujours pas.
the EEC crisis in full relief.
ici, maintenant, il y a toujours Boudu entre nous.
But Boudu's always between us now.
Maintenant que j'y pense, nous avons toujours pensé que...
Now I come to think of it, we always thought he
Ils ont toujours été d accord avant pour les permettre et maintenant pour les déguiser.
They always have been, before they were allowing them and now they are disguising them.
Maintenant, elle est à l'intérieur du cafard, toujours vivant et le cafard s'en moque.
So now it's inside the still living cockroach and the cockroach doesn't mind much.
Les gens pensent toujours que plus est mieux que moins, 60 est toujours meilleur que 50 et ils pensent toujours que maintenant est mieux que plus tard.
People always think more is better than less 60 is always better than 50, and they always think now is better than later
Il y a toujours la possibilité d'un Coventry United maintenant.
there's always the option of Coventry United now
Maintenant son épaule porte Wino forever. pochtron pour toujours (Rires)
And now his shoulder says, Wino forever. (Laughter)
Maintenant, je peux faire ce que j'ai toujours voulu faire.
Now I can do some of the things I always wanted to do.
Bon, et maintenant, parlons de ce qui est drôle. Ma réponse, c'est que c'est toujours la même histoire, toujours la même histoire.
Well now, finally what about funny. My answer is, it s the same story, the same story.
Maintenant, choisissez un nombre composé et divisez le et vous finissez toujours avec des nombres premiers.
Now, pick any composite number, and break it down, and you are always left with prime numbers.
Le Seigneur lève son visage sur vous et vous donne la paix, maintenant et pour toujours.
The Lord lift up his countenance upon you and give you peace both now and in the life everlasting.
Et le message, que je n'ai pas bien compris à l'époque, alors même que je l'ai livré, et que je comprends mieux maintenant est ceci 'Je serai toujours, toujours, toujours là.
And the message, which I didn't fully understand then, even as I delivered it, and which I understand better now is this I will always, always, always be there.
Les Chinois attendent toujours une réponse sur MH370, et maintenant c'est le MH17 qui s'écrase.
MH370 still owes the Chinese an answer, and now comes the MH17 crash.

 

Recherches associées : Maintenant Et Pour Toujours - Pour Toujours Maintenant - Toujours Et Toujours - Et Maintenant - Et Maintenant - Et Maintenant - Et Toujours - Toujours Et Pour Toujours - Toujours Et Pour Toujours - Maintenant Et Demain - Maintenant Et Jamais - Et Maintenant Que - Et Maintenant Quoi