Traduction de "mal informés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mal informés - traduction : Mal informés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces derniers sont mal informés.
These people are being badly informed.
Comme vous le savez, les décideurs politiques mal informés jugent mal et décident mal.
As you know, political decision makers who are badly informed make bad judgments and take bad decisions.
staralliance Comment pourraient ils être mal informés ?
staralliance How could they be misinformed?
Appelez nous souvent.Ne laissez pas nous mal informés.
Call us often.Don't let us uninformed.
La plupart sont au chômage, démunis, mal informés et manipulés.
Most of them are unemployed, deprived, ill informed and manipulated.
De son coté, Mankiw estime que les étudiants protestataires étaient mal informés .
Mankiw, for his part, found the protesting students poorly informed.
Résumé express de la situation au Venezuela pour les curieux et les mal informés
Brief Summary of the Situation in Venezuela for the Curious or Poorly Informed Global Voices
Ils conservés délibérément gens mal informés et craintif grâce à leur contrôle des médias.
They have accepted private contracts to murder prisoners, even when presented with serious doubts about their guilt.
Les agences de notation et les marchés sont ils si mal informés des dépenses publiques ?
Are rating agencies and the markets really so ill informed about public spending?
Les agences de notation et les marchés sont ils si mal informés des dépenses publiques ?
Are rating agencies and the markets really so ill informed about public spending?
Les défenseurs des politiciens trouvent toujours des excuses pour expliquer que ceux ci étaient mal informés.
Apologists for politicians always make excuses to say the politician was misinformed.
Tout cela, pour faire en sorte que nous ne soyons pas des décideurs politiques mal informés.
I do all this to make sure that we are not badly informed political decision makers.
Mais la brutalité dont on a fait mention est une grossière exagération née de l'imagination de gens mal informés.
But the brutality of which we hear is a gross exaggeration... born of the fancy of the misinformed.
Permettez moi de vous dire, mon père, que ceux qui vous ont ainsi renseigné sur mon compte étaient mal informés.
Permit me to tell you, father, that those who have given you information about me have been ill informed.
3.2.2 Dans de nombreux pays d'Europe, l'employeur particulier comme la travailleuse domestique sont mal informés de leurs droits et devoirs.
3.2.2 In a number of European countries, both employers who are private individuals and domestic workers are poorly informed regarding their rights and obligations.
155. S apos ils sont mal informés, les États se trouvent en situation d apos infériorité dans les négociations bilatérales et multilatérales.
155. Without an adequate informational base, countries operate at a disadvantage in bilateral and multilateral negotiations.
Les malades eux mêmes sont tout aussi mal informés et sont, de ce fait, dans l'incapacité d'exiger les services auxquels ils ont droit.
Patients also lack this information and are unable to demand the services they are entitled to receive.
La situation est très claire dans le cas présent et ceux qui ont voté ce matin et ce à l'unanimité étaient tout simplement mal informés.
A 2 130 88) by Mr Donnez, on behalf of the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities, on the request for the waiver of a Member's parliamentary immunity.
Il y a de quoi s'inquiéter gravement lorsque des rumeurs alarmistes provoquées par des médias mal informés et souvent irresponsables entraînent une quasi hystérie collective.
There must be cause for grave concern when near public hysteria is caused by illinformed and often irresponsible media scare monger ing hype.
Les individus impliqués dans cette campagne sont non seulement mal informés sur le plan scientifique, mais ne montrent apparemment aucun signe ou volonté de mieux s informer.
The individuals involved in this campaign are not only scientifically uninformed, but show absolutely no interest in becoming better informed.
Une étude de la Commission sur la sécurité des paiements électroniques16 a montré que les consommateurs sont mal informés sur la sécurité des instruments qu ils utilisent.
A Commission study on the security of e payments16 demonstrated that consumers are not well informed on the security of the instruments they use.
Par la suite, le Vice Président Gaston Sindimwo a exigé le remplacement de tout le personnel de l ONU au Burundi, rétorquant que les critiques seraient mal informés.
In response, Vice President Gaston Sindimwo asked the UN to remove all its Burundi based staff, complaining that the criticism was misinformed.
Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, furent informés de tout le mal qu avait fait Ismaël, fils de Nethania.
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,
Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, furent informés de tout le mal qu avait fait Ismaël, fils de Nethania.
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,
Pour ce qui est de la question de la structure de carrière, il semble que les gens aient été mal informés ou qu'ils aient reçu des informations mensongères.
On the career structure question, it appears that people have either adopted misinformed views or been given misleading opinions.
Du côté de la demande, il faut insister sur la formation et la motivation des consommateurs européens qui sont encore trop insensibles et mal informés à ce sujet.
With regard to demand, we must focus on training and motivating some European consumers who are still very apathetic and uninformed in this regard.
Je voudrais que l'âge limite de 18 ans soit appliqué excepté lorsqu'il existe des raisons médicales afin de protéger les jeunes femmes contre des choix esthétiques mal informés.
I would like to see the 18 year age limit applied apart from where there is medical need in order to protect young women from making ill informed beauty choices.
Je vous tiendrai informés.
I will keep you posted.
Alors tenez vous informés.
So you've got to watch your space for that.
Nous avons été informés.
I appreciate your wanting to give us maximum information but we are out of time.
Ils veulent être informés.
They want to be kept informed.
Les agents des services de santé primaire dans les zones rurales et les petites agglomérations sont mal informés des droits des patients, notamment dans le contexte du VIH sida.
Health care workers at the primary health service level in rural areas and small towns lack information about the rights of patients, particularly in the context of HIV AIDS.
On entend aujourd hui un chœur de mises en garde sur les nouvelles réglementations, supposées entraver les marchés financiers (y compris leur exploitation d emprunteurs mal informés, à la racine du problème.)
And there is now a chorus of caution about new regulations, which supposedly might hamper financial markets (including their exploitation of uninformed borrowers, which lay at the root of the problem.)
Des décisions cruciales devront tomber dans les mois à venir et je trouve particulièrement dommage de devoir constater qu'à l'heure actuelle encore, 79 des citoyens européens disent être mal informés.
Crucial decisions will need to be taken within a few months, and in my view it is especially regrettable that we are still finding out that 79 of the people in Europe are claiming to be badly informed.
Si les autorités nationales connaissent souvent mal les méandres, la culture et les méthodes de travail du système international, les organismes internationaux et les agents d'assistance sont souvent mal informés du contexte particulier dans lequel ils opèrent et n'en font parfois pas grand cas.
National authorities often have limited knowledge of the complexity, culture and working procedures of the international system, while international agencies and individual aid workers have little knowledge of and often little consideration for the specific context in which they operate.
Ils aiment se tenir informés.
They like to stay informed.
Il va nous tenir informés.
He will keep us informed.
Alors tenez vous informés. Bon.
So you've got to watch your space for that.
Nous nous sommes immédiatement informés.
We immediately started probing.
50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés.
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed.
Les démonstrations de liesse populaire à Kaboul, la révolte en cours à Kandahar même, le retour déjà amorcé de milliers de réfugiés, suffisent à montrer que ces Cassandre étaient mal informés.
The jubilant popular demonstrations in Kabul, the rebellion now underway in Kandahar itself, the signs of the return of thousands of refugees suffice to show that these prophets of doom were misled.
2.10 Cette évaluation positive du CEE par les dirigeants d'entreprise contraste avec le pourcentage massif de délégués de CEE qui à 75 pensent qu'ils sont mal informés par la direction voire, en cas de changements dans l'entreprise, pas du tout informés ou seulement après qu'une décision les concernant ait déjà été prise17.
2.10 This positive EWC assessment on the part of management contrasts with the overwhelming proportion of EWC members themselves, 75 of whom think that that they are badly informed, if at all, by management about changes within the company, or informed only after an EWC relevant decision has already been taken17.
2.10 Cette évaluation positive du CEE par les dirigeants d'entreprise contraste avec le pourcentage massif de délégués de CEE qui à 75 pensent qu'ils sont mal informés par la direction voire, en cas de changements dans l'entreprise, pas du tout informés ou seulement après qu'une décision les concernant ait été prise.13
2.10 This positive EWC assessment on the part of management contrasts with the overwhelming proportion of EWC members themselves, 75 of whom think that that they are badly informed, if at all, by management about changes within the company, or informed only after an EWC relevant decision has been taken13.
3.8 Cette évaluation positive du CEE par les dirigeants d'entreprise contraste avec le pourcentage massif de délégués de CEE qui à 75 pensent qu'ils sont mal informés par la direction voire, en cas de changements dans l'entreprise, pas du tout informés ou seulement après qu'une décision les concernant ait déjà été prise17.
3.8 This positive EWC assessment on the part of management contrasts with the overwhelming proportion of EWC members themselves, 75 of whom think that that they are badly informed, if at all, by management about changes within the company, or informed only after an EWC relevant decision has already been taken17.
Lesdits organismes en seront immédiatement informés.
This information will be shared immediately among the concerned agencies.

 

Recherches associées : Mieux Informés - Mieux Informés - Pleinement Informés - Suffisamment Informés - Sont Informés - Mutuellement Informés - Sont Informés - Sont Informés - Sentir Informés - Seront Informés - Moins Informés - D'être Informés - Informés Par