Traduction de "pleinement informés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pleinement - traduction : Pleinement informés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les États membres ont été pleinement informés de l'ensemble du processus.
Member States have been kept fully informed of this entire process.
1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés de l'évolution des nanomatériaux.
1.6 Consumers must be fully informed about developments in nanomaterials.
Il convient que nous soyons pleinement informés de ce qui se passe.
PRESIDENT. The Council has not yet made its statement.
Nous estimons que les consommateurs ont le droit d' être pleinement informés.
We believe that customers have the right to be fully informed.
1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés sur la question des nanomatériaux.
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials.
Les demandeurs sont pleinement informés au préalable de la procédure et des délais.
Applicants are fully informed about the procedure and deadlines beforehand
Il va de soi que les citoyens doivent en tout état de cause être pleinement informés.
It goes without saying that citizens must, in any event, be fully informed.
4. Les handicapés et leurs familles doivent être pleinement informés des précautions à prendre contre les sévices sexuels et autres.
4. Persons with disabilities and their families need to be fully informed about taking precautions against sexual and other forms of abuse.
Les travailleurs doivent être pleinement informés aussi bien des dangers éventuels que de l'ensemble des mesures de protection en application.
The workers should be fully informed both about potential risks, and about all the protective measures applied.
Tous les membres du comité devraient, en particulier, être pleinement informés des caractéristiques comptables, financières et opérationnelles de la société.
All committee members should be provided in particular with full information relating to the company s specific accounting, financial and operational features.
Il est dès lors essentiel pour nous d'être pleinement informés des recherches effectuées ailleurs dans le monde et d'en tenir compte.
So it is very important that we take note of and that we have full information about what is going on in other regions of the world in relation to this kind of research.
Cela contribuera à garantir que tous les passagers aériens en Europe soient pleinement informés sur leurs droits légaux concernant les voyages aériens.
This will help to guarantee that all air passengers in Europe are kept fully informed as to their legal rights with regard to air travel.
Les passagers doivent être pleinement informés au préalable et ils doivent toujours avoir accès à un système de recours rapide et efficace.
Passengers must be fully informed in advance and must always have access to a swift and efficient appeals system.
(14) Les passagers devraient être pleinement informés des droits que leur confère le présent règlement, afin d être en mesure de les exercer effectivement.
(14) Passengers should be fully informed of their rights provided for in this Regulation, so that they can effectively exercise those rights.
Dans les domaines où des textes de loi devaient être adoptés pour donner pleinement effet aux dispositions constitutionnelles, les peuples autochtones devaient participer à leur élaboration et donner leur accord librement, après avoir été pleinement informés.
Those matters which require national legislation to give full effect to the constitutional provisions would necessitate the involvement of indigenous peoples and their free and informed consent.
En outre, je me suis bien sûr rendu dans divers États membres afin de m'assurer que les gouvernements ainsi que les parlements nationaux sont pleinement informés.
In addition, of course, I have visited a variety of Member States to ensure that governments, and indeed national parliaments, are fully informed.
Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations unies se concerteront et tiendront les autres États membres ainsi que le haut représentant pleinement informés .
Any European State which respects the values referred to in Article 2 and is committed to promoting them may apply to become a member of the Union . The European Parliament and national Parliaments shall be notified of this application .
A mon avis, ce sont au moins les parents qui devraient être, dès que possible, pleinement informés d'un tel état de choses afin qu'ils puissent décider des mesures à envisager.
We have, of course, seen this leading to the creation of new jobs in Spain.
Je vous tiendrai informés.
I will keep you posted.
Alors tenez vous informés.
So you've got to watch your space for that.
Nous avons été informés.
I appreciate your wanting to give us maximum information but we are out of time.
Ils veulent être informés.
They want to be kept informed.
b) Au secrétariat de veiller à ce que les rapporteurs spéciaux, les experts et les groupes de travail soient pleinement informés des formes que prenaient les violations des droits des femmes
(b) The Secretariat ensure that special rapporteurs, experts and working groups are fully apprised of the particular ways in which the rights of women are violated
Il rappelle que la définition de principes directeurs pour guider la collaboration avec les pays doit être un processus transparent et les États Membres doivent être pleinement informés de l'évolution des travaux.
The establishment of guidance tools for country engagement should be a transparent process and Member States should be kept fully informed of developments.
Ils aiment se tenir informés.
They like to stay informed.
Il va nous tenir informés.
He will keep us informed.
Alors tenez vous informés. Bon.
So you've got to watch your space for that.
Nous nous sommes immédiatement informés.
We immediately started probing.
Ces derniers sont mal informés.
These people are being badly informed.
50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés.
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed.
Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations unies se concertent et tiennent les autres États membres ainsi que le ministre des Affaires étrangères de l'Union pleinement informés.
Member States which are also members of the United Nations Security Council shall concert and keep the other Member States and the Union Minister for Foreign Affairs fully informed.
Lesdits organismes en seront immédiatement informés.
This information will be shared immediately among the concerned agencies.
Les gens doivent être mieux informés.
People have to be better informed.
Vous en serez informés sans faute.
You'll be properly informed.
On a le droit d'être informés.
Yes, sheriff. And the community feels that...
Les tambours nous en ont informés.
The drums have brought the news.
Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations Unies se concertent et tiennent les autres États membres ainsi que le ministre des Affaires étrangères de l' Union pleinement informés .
Member States which are also members of the United Nations Security Council shall concert and keep the other Member States and the Union Minister for Foreign Affairs fully informed .
Lors de la préparation de ce dernier, nous avons ressenti le fait que nous n'avions pas été pleinement informés de la structure des mesures sociales, annoncées dans le Livre vert, comme un handicap sérieux.
It says quite clearly that we do not believe that the decisions of this House have been respected in relation to the proportion of expenditure that goes on agriculture.
staralliance Comment pourraient ils être mal informés ?
staralliance How could they be misinformed?
Nous avons été informés de sa mort.
We received word of his death.
Nous n'en avons pas encore été informés.
We haven't been informed yet.
Les ignares se croient habituellement bien informés.
Those who are ignorant usually believe themselves to be very knowledgeable.
Les patients devront être informés en conséquence.
Patients should be instructed accordingly.
De Gucht mieux informés du droit communautaire.
ANASTASSOPOULOS judgments are adhered to so infrequently.
Ils ont été informés de l existence des podcasts.
They were told about audio podcasts.

 

Recherches associées : Sont Pleinement Informés - Mieux Informés - Mieux Informés - Suffisamment Informés - Sont Informés - Mutuellement Informés - Sont Informés - Mal Informés - Sont Informés - Sentir Informés - Seront Informés - Moins Informés - D'être Informés