Traduction de "manœuvre budgétaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Manœuvre - traduction : Manœuvre - traduction : Budgétaire - traduction : Manœuvre budgétaire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L Allemagne a une certaine marge de manœuvre budgétaire.
Germany has room for fiscal maneuver.
Certains pays comme l'Allemagne disposent d'une marge de manœuvre budgétaire.
Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver.
Cela étant, il devrait autoriser une marge de manœuvre budgétaire, notamment pour l investissement public.
Taking this into account, it should allow room for budgetary manoeuvre, in particular for public investment.
Des déséquilibres structurels importants continuent de restreindre la marge de manœuvre budgétaire du secteur public .
Substantial structural imbalances continue to restrict the flexibility of public sector budgets .
une crise économique qui a affaibli les marges de manœuvre des EM et accentué la pression budgétaire
an economic crisis which has reduced the Member States' room for manoeuvre and exacerbated budgetary pressures
une crise économique qui a affaibli les marges de manœuvre des États membres et accentué la pression budgétaire
an economic crisis which has reduced the Member States' room for manoeuvre and exacerbated budgetary pressures
La marge de manœuvre du Conseil de l'Agriculture doit dépendre de la procédure budgétaire, et non pas l'inverse.
What a deplorable record the Council of Agriculture Minister have for taking rational decisions!
Cela étant , il devrait autoriser une marge de manœuvre budgétaire , notamment pour tenir compte des besoins d' investissement public .
Taking this into account , it will allow room for budgetary manoeuvre , in particular for public investment .
Toutefois , bien qu' il soit souhaitable d' obtenir rapidement cette marge de manœuvre , l' assainissement budgétaire prévu à moyen terme reste modeste .
However , despite the desirability of achieving this room for manoeuvre swiftly , only moderate fiscal consolidation is currently envisaged for the medium term .
Dans les pays où une marge de manœuvre budgétaire existe , les stabilisateurs automatiques peuvent contribuer à lisser les fluctuations conjoncturelles de l' activité économique .
Where budgetary scope is available , automatic stabilisers can contribute to the smoothing of cyclical economic fluctuations .
Les ratios de dette publique dans la zone euro restent globalement très élevés , limitant considérablement la marge de manœuvre budgétaire dans de nombreux États membres .
Government debt ratios in the euro area on average remain at a very high level , thereby substantially limiting the budgetary room for manoeuvre in many Member States .
Elle ne dispose pourtant, eu égard aux contraintes dont j'ai parlé, que d'une marge de manœuvre limitée au niveau de la procédure budgétaire proprement dite.
However, because of the constraints already explained it has little freedom for manoeuvre in the actual budget procedure.
Toutefois, la marge de manœuvre budgétaire des économies avancées est plus limitée qu'elle ne l'était en 2007 2008 et l'impasse politique aux Etats Unis s'est aggravée, ce qui exclut toute nouvelle mesure de relance par voie budgétaire.
But the advanced economies room for fiscal maneuver is more limited than it was in 2007 2008, and America s political gridlock has deepened, all but ruling out further stimulus through budgetary channels.
contre une manœuvre intempestive.
against inadvertent operation.
16 hélicoptères de manœuvre
1 P 5, 4 P 4, 14 P 3, 3 P 2,
manœuvre par gravité autorisée.
Possibility of running on humps.
Marge de manœuvre financière
Headroom figures
Ressources nouvelles, discipline budgétaire, marge de manœuvre du Parle ment nous paraissent aujourd'hui bien dérisoires au regard de l'ampleur des problèmes financiers auxquels la Communauté est de nouveau confrontée.
We now see new resources, budget ary discipline and Parliament's margin of manoeuvre as quite insignificant when set against the scale of the financial problems once again facing the Community.
Dans beaucoup d'États membres, on a actuellement un taux d'inflation, une situation budgétaire, une balance des comptes et une balance commerciale qui nous permettent d'avoir des marges de manœuvre.
I would urge him to keep repeating that it is not the intention that 1992 should mean that we all retire behind the barricades.
La manœuvre kurde d u0027Erdoğan
Erdoğan s Kurdish Gambit
On manœuvre un navire efficace.
We run an efficient ship.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
Priding themselves in the earth and scheming evil and the evil scheming falls only upon those who scheme it so what are they waiting for, except the tradition of the earlier nations?
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
waxing proud in the land, and devising evil but evil devising encompasses only those who do it So do they expect anything but the wont of the ancients?
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
Through their stiff neckedness in the land, And the plotting of evil only infoldeth the authors thereof.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
They began to wax even more proud on earth and contrived evil designs although the contriving of evil designs only overtakes their authors.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
(Shown in their) behaving arrogantly in the land and plotting evil and the evil plot encloseth but the men who make it.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
due to their domineering conduct in the land and their devising of evil schemes and evil schemes beset only their authors.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
Due to arrogance in the land and plotting of evil but the evil plot does not encompass except its own people.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
(In) behaving proudly in the land and in planning evil and the evil plans shall not beset any save the authors of it.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil, but the plotting of Evil will hem in only the authors thereof.
Dans la zone euro , les ratios de dette publique demeurent , en moyenne , à un niveau très élevé , ce qui limite considérablement la marge de manœuvre budgétaire de nombreux États membres .
Government debt ratios in the euro area on average remain at a very high level , thereby substantially limiting the budgetary room for manoeuvre in many Member States .
Nous ne pensions pas qu'il était possible d'agir en ce domaine dans le cadre de la procédure budgétaire, car le Parlement aurait alors été amené à dépasser sa marge de manœuvre.
What we hope in this final vote is that the Commission will listen to it, will produce their proposals and that then the Presidency of the Council will have available a margin for manoeuvre within which they can respond.
Construction, gréement, manœuvre, vie à bord .
Construction, gréement, manoeuvre, vie à bord .
3.4 Marge de manœuvre et flexibilité
3.4 Latitude and flexibility
Vous ne voyez pas leur manœuvre?
Don't you see what they're trying to do?
Compte tenu de la détérioration exceptionnelle des finances publiques au cours des deux dernières années , il est urgent de mettre en œuvre des stratégies crédibles d' assainissement budgétaire à moyen terme visant à rétablir la soutenabilité budgétaire et à dégager des marges de manœuvre dans ce domaine .
Given the exceptional fiscal deterioration over the past two years , there is an urgent need to implement credible medium term consolidation strategies aimed at restoring fiscal sustainability and creating room for budgetary manoeuvre .
Marge de manœuvre pour davantage d' harmonisation
135 Room for further harmonisation
Sa marge de manœuvre est très étroite.
He has very little leeway.
Manœuvre politique, ou véritable perspective de réforme ?
Is this just another stalling tactic, or an opening to real reform?
4.3 Critères d'évaluation et marge de manœuvre.
4.3 Evaluation criteria and room for manoeuvre.
Quand je t'ai approché, c'était une manœuvre.
I tried to make a fool of you at first.
Nous sommes en présence d'une manœuvre certaine.
This is certainly a financial manoeuvre.
Marge de manœuvre après mesures de gestion
Headroom post management actions
Sur un plan général, l'orientation choisie par le rapporteur est bonne mais, il ne faudra pas, sous couvert de discipline budgétaire et de marges de manœuvre, adopter une attitude contraire à l'intérêt des agriculteurs.
Mr President, honourable Members, we shall be voting for the report by Mr Buchou, but we are now waiting and not without some concern for the Council's vote on prices, in the hopes that the farmers will not be disappointed yet again.
Quelles marges de manœuvre pour les gouvernements nationaux ?
What flexibility is left to national governments ?

 

Recherches associées : Marge De Manœuvre Budgétaire - Budgétaire Marge De Manœuvre - Manœuvre Tactique - Manœuvre Tactique - Manœuvre D'évitement - Manœuvre Militaire - Manœuvre Aérienne - Manœuvre Politique - Manœuvre Tactique - Manœuvre Fishhook - Terrain De Manœuvre