Traduction de "mandat de perquisition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mandat - traduction : Perquisition - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Perquisition - traduction : Mandat de perquisition - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un mandat de perquisition ? | How about a search warrant? |
Sortez le mandat de perquisition. | Take out search warrant. |
Disposez vous d'un mandat de perquisition ? | Do you have a search warrant? |
Nous avons un mandat de perquisition. | We have a search warrant. |
Le quatrième amendement c'est le droit au mandat de perquisition. | The Fourth Amendment is the right to search and seizure. |
Une arrestation sans mandat de perquisition valable est considérée comme arbitraire. | Arrest without a valid search warrant is deemed to be arbitrary. |
La police a exercé un mandat de perquisition dans l'appartement de mon frère. | The police executed a search warrant on my brother's apartment. |
En tout état de cause, le mandat de perquisition doit être dûment motivé. | In all cases, the search warrant must be substantiated. |
Elle aurait également pu requérir un mandat de perquisition instantané, si jugé nécessaire. | They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary. |
Vous m'obtiendrez un mandat de perquisition si je ne trouve pas ma preuve. | I may need your influence to get a warrant, if I can't get my evidence. |
Le détective Dan Anderson est retourné à la maison de Linda armé d'un mandat de perquisition. | Detective Dan Anderson returned to Linda's house armed with a search warrant. |
Pouvoirs subsidiaires de la police pour l apos exécution de mandat d apos arrêt ou de perquisition | Subsidiary powers of Executive Police in the execution warrants of arrest or search |
7. Dans le cas de Benjamin de Vera, les faits indiquent clairement que le mandat de perquisition qui s apos est révélé irrégulier a été utilisé pour procéder à une perquisition et à l apos arrestation ultérieure de l apos intéressé sans mandat. | 7. In the case of Benjamin de Vera the facts clearly indicate that the warrant of search which was proved to be defective was made the basis of a search and a subsequent arrest without a warrant. |
Ils ont fouillé son domicile, sans montrer ni à lui ni à ses proches de mandat de perquisition. | No arrest warrant was shown to him. His home was searched. No authorization for such a search was shown to him or to his relatives. |
292. Toute plainte concernant un mandat judiciaire de perquisition et de saisie peut être portée devant la Cour suprême. | 292. Complaints against judicial warrants for search and seizure that have been described can be submitted to the Supreme Court. |
Les agents n'ont pas présenté de mandat de perquisition, mais plutôt cité des infractions de sécurité (mesures spéciales) de 2012. | Officers did not present a warrant, but rather cited the Security Offences (Special Measures) Act of 2012. |
Selon les déclarations d'une militante locale recueillies par Radio Free Asia (RFA), les policiers disposaient d'un mandat de perquisition. | They had a search warrant, she said. |
e) Perquisition illégale dans le bureau de Femi Falana, sans mandat et en son absence, le 30 mai 1991 | (e) Illegal search of Femi Falana apos s office without a warrant and in his absence on 30 May 1991 |
Sans un mandat de perquisition, la police ne peut pas entrer chez nous et prendre ce qui est notre propriété. | The police can't come into our home without a search warrant and take our personal property. |
2. Le responsable du domicile ou du local qui fait l apos objet d apos une perquisition doit avoir connaissance du mandat autorisant la perquisition et avoir la possibilité d apos être présent. | 2. The person in charge of a house or place where a search is conducted shall be informed of the authority for the search and given an opportunity to be present during the search, if possible. |
352. Le membre de la police qui procède à une arrestation ou à une perquisition informe la personne soumise à l apos arrestation ou visée par la perquisition, si elle est présente, de son mandat et du motif de l apos arrestation ou de la perquisition, sauf en cas de flagrant délit. | 352 The officer of the Executive Police employed in the execution of any arrest or search, unless he shall inform the person subject to such arrest or search if present, of his authority and of the reason for the arrest or search, unless he shall have detected such in the very act of committing the offence. quot |
c) Le fait que le mandat de perquisition délivré le 19 avril 1994 n'autorisait pas expressément la police à arrêter N. N. | (c) The fact that the search warrant issued on 19 April 1994 did not explicitly authorize the police to arrest N. |
Un mandat de perquisition avait été délivré à un Shérif c'est ainsi qu'on appelle les juges en Ecosse par un tribunal écossais. | The police were investigating a serious criminal offence which related to British national security. |
Extrait de la perquisition. | An extract from the police order. |
2.4 Les policiers avaient retrouvé M. F. au domicile familial mais comme ils n'avaient pas de mandat de perquisition, ils n'avaient pas pu entrer. | 2.4 The officers located Mr. F in the family house but without a search warrant they could not enter. |
J'ai un ordre de perquisition. | Yes, commandant? I have orders to search this house. |
une perquisition chez moi ! Oh ! | A search? |
6. Dans le cas de Rafael G. Baylosis, l apos arrestation sur présentation d apos un mandat de perquisition irrégulier est illégale et contraire aux normes internationales admises. | 6. In the case of Rafael G. Baylosis his arrest under a defective search warrant is illegal, contrary to accepted international standards. |
Perquisition dans la cellule monastique de Lioudmila Poutina. | Lyudmila Putina s monastery cell is being searched. |
1. La police supervise la perquisition. | 1. Police supervise a search. |
Il y a perquisition chez Odnoroukov. | They're searching Odnorukov's room. |
Ils sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation. | CONSIDERING that, in accordance with Article 343 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 191 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community ( EAEC ), the European Union and the EAEC shall enjoy in the territories of the Member States such privileges and immunities as are necessary for the performance of their tasks, |
Ils sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation. | CHAPTER I |
Ils sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation. | Article 1 |
Ils sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation. | The premises and buildings of the Union shall be inviolable. |
On a fermé son journal après perquisition. | They closed down his paper. |
La personne qui a rédigé le mandat de perquisition n a pas pu écrire correctement le nom du site et est allée jusqu à faire une faute sur le nom du pays. | Whoever wrote what appeared in the decision making process for the search could not even correctly indicate the site's name. Yet another question which has been brought up is the spelling of the country's name the second mistake afforded by the document. |
Quant à Ponciano Resuena, il a été arrêté le 31 juillet 1991 sur présentation d apos un mandat de perquisition délivré à l apos intention d apos un certain Sonny Resuena. | In the case of Ponciano Resuena, he was arrested under a search warrant issued for a person called Sonny Resuena, on 31 July 1991. |
Arrivés sur les lieux, les policiers se sont mis à sa recherche mais il a pris la fuite pendant qu'on attendait l'arrivée du juge qui devait délivrer un mandat de perquisition. | When the police arrived, they searched for him but due to delay in the arrival of a justice of the peace to authorize a home search he escaped. |
Ils ne peuvent faire l'objet de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation. | They shall be exempt from search, requisition, confiscation or expropriation. |
La perquisition d'Ökotárs a eu lieu un lundi matin. | The Ökotárs raid happened on a Monday morning. |
Grâce à la perquisition, PRQ a attiré beaucoup d'attention. | Thanks to the raid PRQ got a lot of attention. |
La perquisition a eu lieu cet après midi là. | It was on the afternoon of that day that the raid was carried out. |
Enquetez et faites une perquisition chez Erlih si nécessaire. | Investigate it and, if necessary, search Erlich's apartment. |
En vertu de la loi, la police, ayant été témoin de transactions suspectes en mains propres, aurait très bien pu intercepter le véhicule de Rob Ford, arrêter le maire, et effectuer une perquisition même sans mandat. | In accordance with the law, the police, having themselves witnessed suspicious transactions, could have intercepted Ford's vehicle, arrested the mayor and carried out a search even without a warrant. |
Recherches associées : Mandat De Perquisition Judiciaire - Mandat De Perquisition émis - Mandat De - Mandat De Vérification