Traduction de "mariage de conte de fées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conte - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Conte - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage de conte de fées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un mariage de conte de fées? | A storybook marriage? |
J'ai lu quelque part que Mitt et moi avions un mariage de conte de fées. | I read somewhere that Mitt and I have a storybook marriage. |
Quel conte de fées! | Sounds like a fairy story. |
Conte de fées ou cauchemar? | Well, is that a fairy tale or a living nightmare? |
C'est un conte de fées. | It's only a fairy tale. |
Un château de conte de fées | A chateau which could have come straight from a fairytale |
Des maisonnettes de conte de fées | Little fairytale houses |
On dirait un conte de fées ! | It's like from a fairytale! |
C'était comme un conte de fées. | It was like a fairytale. |
Aujourd'hui était un conte de fées !!!!! | Today was a fairytale!!!!! |
Cela semble être un conte de fées. | It reads like a fairy tale. |
Sami vivait un conte de fées avec Layla. | Sami has been living a fairy tale life with Layla. |
Votre monde ressemble à un conte de fées ? | Does the world seem like a fairy tale to you? |
La science fiction est un conte de fées, absolument. | Science fiction is fairytale, absolutely. |
Un conte de fées pour le corps comme pour l esprit | Harmony for body and soul |
Emmenez vos enfants en voyage dans un conte de fées | Just like in a fairy tale! |
Mayerling, un nom de conte de fées! Tu as froid, chérie? | Cold, darling? |
Désolé, mais ça m'a l'air d'un conte de fées pour adultes. | Sorry, but it sounds to me like a fairy tale for adults. |
L'idée m'est venu, euh, comme un conte de fées, tu sais? | It came to me like like a fairy tale. You know? |
C'était un conte de fées, puis nous avons pris notre retraite. | It was a fairy tale, and then we retired. |
Les visiteurs auront l impression de se retrouver dans un conte de fées. | Everyone who visits cannot fail to feel as if they are in a fairytale. |
Allez alors visiter d autres villes de conte de fées situées non loin. | Then call in at other fairytale towns nearby. |
La petite fille était plongée dans la lecture d'un conte de fées. | The little girl was absorbed in reading a fairy tale. |
Si vraiment vous le voulez, ce n'est pas un conte de fées! | If you will it it is no fairy tale. |
Son histoire commence comme celle des sixties, par un conte de fées. | Her story begins like one of the Sixties, by a fairy tale. |
Qu'ils écrivent ci dessous il ? Conte de fées continue à plein régime . | What do they write below it? Fairy tale goes on at full speed . |
Je suis amoureux d'un conte de fées, même si ça fait mal. | I'm in love with a fairytale even though it hurts. |
Elle est un conte de fées, yeah, même si ça fait mal. | She's a fairytale, yeah, even though it hurts. |
C'est carrément le conte de fées dont je rêvais quand j'étais petite. | It's basically the storybook romance I dreamed of as a little girl. |
Comme si ça se produisait au milieu d'une ville de conte de fées. | As if it's happening in the middle of a fairy tale town. |
Basé sur de conte de fées par M.E.Salvykov Chtchedrine narrateur A. Zaytsev text ... | Based on fairytale by M.E.Salvykov Shchedrin narrator A.Zaytsev |
Tom ne connaît pas la différence entre une fable et un conte de fées. | Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale. |
Vous traverserez trois lacs jusqu au dôme Masaryk tout droit sorti d un conte de fées. | Sail across three lakes to the fairytale (Masaryk) dome. |
C'est comme si tu me racontais un conte de fées ll était une fois. | It's as if you were telling me a fairytale Once upon a time. |
un conte de fées. Le problème des jeunes est que vous ne croyez à rien. | The trouble with you young people is you don't believe in anything. |
Les noces de l'Infante Cristina et du champion Iñaki Urdangarín avaient tout du conte de fées. | The wedding of the Infanta Cristina and athlete Iñaki Urdangarín was very much like a fairytale. |
Ce monde des affaires a besoin d'avoir le conte de fées de la confiance de son côté. | They need the confidence fairy to be on their side. |
Si vous aimez les châteaux forts de conte de fées, allez visiter le château imprenable de Kost. | If you love fairytale castles, head for impregnable Kost. |
Il ne faut pas s étonner de les entendre parler de leur vie à Tana comme d un conte de fées. | Don't be surprised if their lives in Tana sound like fairy tales. |
Une exposition locale vous présentera des personnages de conte de fées, un atelier d alchimie ou des cellules de prison. | The mysterious exhibition here will introduce you to fairytale characters, an alchemist s workshop and prison cells. |
Elle venait de se rappeler un conte de fées français qu'elle avait lu une fois appelé Riquet à la | She had just remembered a French fairy story she had once read called Riquet a la |
Si vous aimez les châteaux de conte de fées, vous pourrez faire un petit détour par Hradec nad Moravicí. | If you have a weakness for fairytale castles, make a short detour to Hradec nad Moravicí. |
la seule différence entre un conte de fées et une histoire de marin est que le conte de fées commence par Il était une fois , et l'histoire de marin par J'te raconte pas d' conneries. (Rires) Le poisson qui s'enfuit grossit chaque fois que l'histoire est racontée. | In assessing the merits of such tales, it's probably wise to keep in mind that old sailor's saw that the only difference between a fairytale and a sea story is a fairytale begins, Once upon a time, and a sea story begins, This ain't no shit. (Laughter) |
Est ce un conte de fées qui se déroule au Moyen Âge, ou juste un jour habituel au Tadjikistan ? | A fairytale set in the middle ages, or just another day in Tajikistan? |
Au bout de votre parcours, vous découvrirez deux grands rochers montrant des têtes de personnages de conte de fées évoquant le diable. | Once you climb up here, awaiting you are two large rock reliefs recalling heads of fairy tale beings, specifically of residents of hell. |
Recherches associées : Conte De Fées - Un Conte De Fées - Rêve De Conte De Fées - Monde De Conte De Fées - Château De Conte De Fées - Conte De Fées Devenu Réalité - Conte De - Conte De Fées Qui A Mal Tourné - Swallow De Fées - Sterne De Fées - Liquide De Fées - Cheminée De Fées