Traduction de "me bornerai" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Me bornerai - traduction : Me bornerai - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je me bornerai aujourd'hui à trois observations.
If we want to succeed in combating terrorism in Europe jointly, we must concentrate on those measures.
Je me bornerai à évoquer quelques contre arguments.
Mr Van der Waal (NI). (NL) Mr President, the largescale production of bioethanol for addition to fuel mixtures looks like a pat solution.
Je me bornerai à faire trois brèves observations.
Paragraph 10 of the motion for a resolution expresses this very well.
Je me bornerai à quelques unes d'entre elles.
In that respect I am referring to demand from thousands of different user industries.
Je me bornerai à en souligner quelques points.
I merely want to emphasize a couple of points.
Je me bornerai seulement à souligner certains points.
That is a fair response, though perhaps a trifle rigid.
Je me bornerai à n apos en mentionner que deux.
Let me mention only two such areas.
Je me bornerai à faire quel ques observations d'ordre juridique.
I would like to give you a practical illustration of the problems that can arise.
Je me bornerai donc à faire un certain nombre d'observations complémentaires.
I will therefore limit myself to making a few additional comments.
Je me bornerai à aborder quelques points qui méritent d'être soulignés.
I should like here only to go into a few areas that should be particularly emphasised.
Je me bornerai à dire que j'approuve bon nombre de ces mesures.
He admits that his report advocates using the Community as a crowbar for the dissolution of an internal German difference.
A cette hauteur de débat, je me bornerai à signaler quelques points.
Equally with the poor consumer he has paid through higher food prices for the existence of this policy and he has paid through his taxation.
Je me bornerai donc à une seule réflexion, qui concerne le Parle ment.
I shall therefore confine myself to making just one point, which concerns Parliament.
Afin de respecter le Règlement, je me bornerai à y répondre succinctement. ment.
With an eye to the Rules of Procedure I must confine myself to a summary answer here.
Je me bornerai, pour le moment, à formuler des réserves à ce sujet.
At the moment I must reserve my position.
Je me bornerai à expliquer comment mon groupe votera au cours du débat.
I shall explain the basis upon which my Group will be voting during the debate.
Je me bornerai ici à évoquer la coopération internationale projetée entre les polices.
I will confine myself here to the planned international cooperation among police forces.
Je me bornerai donc à trois réflexions le terrorisme, l'Europe et le monde.
I will, therefore, confine myself to three issues terrorism, Europe and the world.
M. Bonde (ARC). (DA) Monsieur le Président, je me bornerai à poser plusieurs questions.
Fourthly what are the Commission's latest estimates for the Danish contribution from customs duties, levies and VAT payments for 1986, 1987, 1988 and 1989?
Je me bornerai à faire deux très brèves observations au sujet de cette proposition.
My second point has a bearing on Article 4 of the proposal.
Zahorka (PPE). (DE) Monsieur le Président, je me bornerai à faire quelques brèves observations
ZAHORRA (PPE). (DE) Mr President, just a few brief remarks in this debate.
Pierrôs (PPE). (GR) Monsieur le Président, je me bornerai au cas de la Bulgarie.
PIERRÔS (PPE). (GR) Mr President, I will limit what I have to say, to Bulgaria.
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
I shall therefore make only a few additional comments while remaining within the proposed time limit.
Christophersen, viceprésident de la Commission. (DA) Monsieur le Président, je me bornerai à quelques remarques.
approve the proposed levy rate of 0.31 being discussed here.
S'agissant de l'élargissement régional du pro gramme SCIENCE, je me bornerai à une brève remarque.
One example is the research project known as 'Integrated Solid state Batteries', which is being carried out by teams in France, the United Kingdom, Italy, Greece and Germany.
Par conséquent, je me bornerai à exprimer le point de vue institutionnel de la Commission.
I shall simply state the Commission's corporate view.
Je me bornerai, si vous le voulez bien, à en faire un résumé sur quelques points.
I shall limit myself to summarizing a few points.
Je me bornerai à aborder deux aspects. Le premier m'a incité à déposer l'amendement n 2.
This is a serious question from many aspects and may therefore also be considered by the Intergovernmental Conference with a view to amending the Treaties.
Je me bornerai à envisager la question sous l'angle du commerce et de la dette extérieure.
EWING (RDE). I thank the Commissioner for his usual courteous way of answering these questions, but could I suggest that there is a general problem here when rich regions are simply lumped together with excessively poor regions.
Je me bornerai donc à souligner que nous souhaitons évidemment informer au mieux le Par lement.
We naturally want Parliament to receive the most satisfactory information possible.
Je me bornerai maintenant, puisque notre rapporteur a traité de l'essentiel, à des remarques com plémentaires.
We were to regard this as a challenge, because the European Community had a research cap acity potential comparable to that of the USA and Japan, but numerous obstacles, like fragmentation, duplication and poor working conditions, prompted research scientists to emigrate.
Je me bornerai à rappeler que ce programme re flète précisément notre foi dans l'Europe des ci toyens.
I believe that these unwanted effects dictate the choice of the other concept of Europe, that of a people's Europe, which, furthermore, corresponds more closely to the idea of European Union as the dream of our peoples and not just of businesses looking to widen the scope of their speculative activities.
Je me bornerai à soulever un aspect que j'ai déjà mentionné ici en septembre de l'année dernière.
Admittedly, there has been an improvement in the form of lower interest rates, something which is very important since every percentage point off the real cost of borrowing saves Latin America 3.5 billion dollars. lars.
Je me bornerai à rappeler la catastrophe récente de la Loire, une presque réédition de l'affaire Sandoz.
I will do no more than refer in this context to the recent accidents on the Loire, where there was a virtual repetition of the San doz disaster on the Rhine.
À partir de maintenant, je me bornerai à répondre aux questions très précises qui ont été posées.
From now on I will confine myself to answering the very specific questions that have been raised.
Je me bornerai à cet égard à rappeler le manque de liaisons infrastructurelles dans les régions côtières.
I need mention only the coastal regions' lack of infrastructure links.
Je ne vais pas passer tout le rapport en revue et je me bornerai à faire quelques observations.
I am not going to review the entire report and will confine myself to a few remarks.
Je me bornerai ici à commenter ce que je considère comme étant véritablement du ressort de cette assemblée.
On that score we are particularly fortunate in having at the head of the Commission a person of the calibre of Mr Jacques Delors.
Je me bornerai donc à insister sur certains points qui me paraissent particulièrement importants dans le contexte, ô combien mouvementé, de ce printemps 2003.
I will restrict myself to highlighting a number of points I feel are particularly important in the context of these turbulent times.
Marck (PPE). (NL) Monsieur le Président, je me bornerai à évoquer les aspects agricoles des prochaines négociations du GATT.
Does all this point to an improvement of the situation in Turkey?
Je me bornerai donc à formuler quelques considérations de portée générale qui ont leur place dans le présent débat.
I think it will be a step in the right direction, Mr President, if the meeting between Eastern and Western Europe results in our reflecting on the spiritual foundations of western society as well as all the other things that need to be done.
Aujourd'hui, je me bornerai à me féliciter sans réserve de l'initiative prise par le président de la Commission et proposant un code de bonne conduite.
A Community divided by the dogmas of neo liberalism, by the unseen hand of the most powerful and hence by deregulation and neo colonial practices, is not in a position to hold itself out asan example of progress and social justice. I think we are all agreed on that.
C'est pourquoi je me bornerai à aborder une ques tion concrète pendant le court laps de temps dont je dispose.
I am, therefore, going to limit myself to one specific point in the short time left to me.
C'est pourquoi, je me bornerai à dire que le rapport de M. Prout rencontre le plein accord de mon groupe.
I stand by the contrary assertion.
Je me bornerai à citer à cet égard un exemple la référence aux personnes âgées considérées en tant que ressource.
That is the reference to the elderly as a resource.

 

Recherches associées : Me Me Commencé - Me Faire Me Souviens - Me Fait Me Demander - Me Gâtes - Me Perdre - Me Devoir - Bogues Me - Mail Me - L'esprit Me - Me Saisir - Me Tenter - Me Porter - Me Facture