Traduction de "me saisir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Me saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il me faut saisir l'opportunité.
I have to take the chance.
La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir.
Life provides me with new opportunities that I must seize.
Je ne manquerai pas de me saisir de la question.
Many congratulations.
Je pense qu'il me faut encore une vingtaine d'années pour saisir.
I feel like I need another 20 years to do it.
Aussi, je me permettrai de saisir cette occasion pour faire le point.
So let me seize the opportunity to put the record straight.
Cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose.
Let me take this opportunity to say something else.
En même temps, je me sens saisir vigoureusement par la main de Hans.
At that moment I felt the sinewy hand of Hans seizing me vigorously.
Vous me demandez si je suis disposée aujourd'hui à saisir la commission juridique.
You are asking me if I would now refer this matter to the Legal Affairs Committee.
Je puis m asseoir sur un fauteuil, et ce fauteuil me saisir les bras, j aurai disparu.
'I may sit down in an armchair, and the armchair grip me by the arms, I shall have vanished.
Je me dois de saisir cette occasion pour rectifier la grossière erreur de M. Elliott.
I must take this opportunity to correct the gross error of Mr Elliott.
Ce qui me plaît, c'est de voir les élèves de mon école saisir cette opportunité avec ambition.
The exciting thing is that I see students at my school with ambition grabbing at opportunity.
Ses bras épuisés s'ouvraient de temps en temps pour me saisir, et retombaient sans force sur le lit.
Her thin arms opened, from time to time, to hold me fast, and fell back helplessly upon the bed.
Aidé d'un secrétariat de dimension modeste, le Groupe doit me saisir d'un rapport à la fin de 2006.
Supported by a small secretariat, the group is to submit a report to me by the end of 2006.
Aucune amélioration n'ayant résulté de cette démarche, je me propose de saisir de nouveau ces autorités du problème.
As this has not resulted in an improvement I propose taking this up again with them.
Saisir
Enter
Saisir
Enter
Saisir...
Enter...
Je me permets de saisir l'occasion pour féliciter l'équipe de football irlandaise pour sa très belle victoire d'hier à Stuttgart.
May I take this opportunity of congratulating the Irish football team on the marvellous victory they had yes terday in Stuttgart.
Saisir ici...
Input here...
La case à cocher Saisir un script vous permet de choisir entre saisir une ligne de commande shell ou saisir un script.
The Enter a script check box lets you choose whether to enter a shell command line or a script.
On venait saisir.
They had come to seize my things.
Veuillez saisir l'expression.
Select interface
Saisir le code
Enter Code
Saisir l'antonyme 160
Enter the antonym
Saisir les renseignements
Enter Details
Saisir une expression...
Enter an expression...
Saisir l' échéance
Enter or schedule?
Saisir l' échéance
Enter schedule
Saisir l' ordre
Entry order
Saisir l' échéance
Enter Schedule
Saisir un filtre
Type filter
Saisir la pointe
Take hold of the stem and snap off away from you.
Deuxièmement, c'est vraiment bien équilibré On peut le saisir c'est agréable à saisir.
Second of all, it's really beautifully balanced it holds well, it feels well.
Je me dois également de saisir cette occasion pour rendre un hommage des plus chaleureux au Secrétaire général, M. Boutros Boutros Ghali.
I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali.
Je souhaite, si vous me le permettez, saisir cette opportunité pour souligner que ces préoccupations sont infondées et ce, pour deux raisons.
I note, as you did, Mr Zappalà, that some alarm has arisen in a number of Member States.
Plus tard, pouvant me demander à toute heure et par conséquent saisir toutes les occasions, vous obtiendrez probablement ce que vous désirez obtenir.
Hereafter, being able to ask for me at all hours, and consequently to take advantage of all opportunities, you will probably obtain that which you desire.
Je vous remercie de bien vouloir me faire parvenir le plus rapidement possible une note pour que je puisse saisir les autorités concernées.
Please let me have a note as soon as possible so that I can take it up with the authorities concerned.
J'estime que nous devons saisir cette opportunité et insister sur une solution qui me semble adéquate, à savoir celle proposée par la Commission.
I believe that we must not waste this opportunity and that we must insist on a solution which I feel to be appropriate, which is that proposed by the Commission.
Saisir les termes recherchés
Type in search terms
Saisir un nouveau record
Entering a New Highscore
Saisir ici votre texte.
Enter caption text here.
Saisir une nouvelle étiquette...
Enter new tag here...
Saisir ici votre texte.
Enter your text here.
Saisir ici votre filigrane.
Enter your watermark string here.
Veuillez saisir un identifiant.
Please enter an identifier.

 

Recherches associées : Saisir - Saisir - Saisir à - Saisir Pour - Bien Saisir