Traduction de "me saisir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Me saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction : Saisir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me faut saisir l'opportunité. | I have to take the chance. |
La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir. | Life provides me with new opportunities that I must seize. |
Je ne manquerai pas de me saisir de la question. | Many congratulations. |
Je pense qu'il me faut encore une vingtaine d'années pour saisir. | I feel like I need another 20 years to do it. |
Aussi, je me permettrai de saisir cette occasion pour faire le point. | So let me seize the opportunity to put the record straight. |
Cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose. | Let me take this opportunity to say something else. |
En même temps, je me sens saisir vigoureusement par la main de Hans. | At that moment I felt the sinewy hand of Hans seizing me vigorously. |
Vous me demandez si je suis disposée aujourd'hui à saisir la commission juridique. | You are asking me if I would now refer this matter to the Legal Affairs Committee. |
Je puis m asseoir sur un fauteuil, et ce fauteuil me saisir les bras, j aurai disparu. | 'I may sit down in an armchair, and the armchair grip me by the arms, I shall have vanished. |
Je me dois de saisir cette occasion pour rectifier la grossière erreur de M. Elliott. | I must take this opportunity to correct the gross error of Mr Elliott. |
Ce qui me plaît, c'est de voir les élèves de mon école saisir cette opportunité avec ambition. | The exciting thing is that I see students at my school with ambition grabbing at opportunity. |
Ses bras épuisés s'ouvraient de temps en temps pour me saisir, et retombaient sans force sur le lit. | Her thin arms opened, from time to time, to hold me fast, and fell back helplessly upon the bed. |
Aidé d'un secrétariat de dimension modeste, le Groupe doit me saisir d'un rapport à la fin de 2006. | Supported by a small secretariat, the group is to submit a report to me by the end of 2006. |
Aucune amélioration n'ayant résulté de cette démarche, je me propose de saisir de nouveau ces autorités du problème. | As this has not resulted in an improvement I propose taking this up again with them. |
Saisir | Enter |
Saisir | Enter |
Saisir... | Enter... |
Je me permets de saisir l'occasion pour féliciter l'équipe de football irlandaise pour sa très belle victoire d'hier à Stuttgart. | May I take this opportunity of congratulating the Irish football team on the marvellous victory they had yes terday in Stuttgart. |
Saisir ici... | Input here... |
La case à cocher Saisir un script vous permet de choisir entre saisir une ligne de commande shell ou saisir un script. | The Enter a script check box lets you choose whether to enter a shell command line or a script. |
On venait saisir. | They had come to seize my things. |
Veuillez saisir l'expression. | Select interface |
Saisir le code | Enter Code |
Saisir l'antonyme 160 | Enter the antonym |
Saisir les renseignements | Enter Details |
Saisir une expression... | Enter an expression... |
Saisir l' échéance | Enter or schedule? |
Saisir l' échéance | Enter schedule |
Saisir l' ordre | Entry order |
Saisir l' échéance | Enter Schedule |
Saisir un filtre | Type filter |
Saisir la pointe | Take hold of the stem and snap off away from you. |
Deuxièmement, c'est vraiment bien équilibré On peut le saisir c'est agréable à saisir. | Second of all, it's really beautifully balanced it holds well, it feels well. |
Je me dois également de saisir cette occasion pour rendre un hommage des plus chaleureux au Secrétaire général, M. Boutros Boutros Ghali. | I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. |
Je souhaite, si vous me le permettez, saisir cette opportunité pour souligner que ces préoccupations sont infondées et ce, pour deux raisons. | I note, as you did, Mr Zappalà, that some alarm has arisen in a number of Member States. |
Plus tard, pouvant me demander à toute heure et par conséquent saisir toutes les occasions, vous obtiendrez probablement ce que vous désirez obtenir. | Hereafter, being able to ask for me at all hours, and consequently to take advantage of all opportunities, you will probably obtain that which you desire. |
Je vous remercie de bien vouloir me faire parvenir le plus rapidement possible une note pour que je puisse saisir les autorités concernées. | Please let me have a note as soon as possible so that I can take it up with the authorities concerned. |
J'estime que nous devons saisir cette opportunité et insister sur une solution qui me semble adéquate, à savoir celle proposée par la Commission. | I believe that we must not waste this opportunity and that we must insist on a solution which I feel to be appropriate, which is that proposed by the Commission. |
Saisir les termes recherchés | Type in search terms |
Saisir un nouveau record | Entering a New Highscore |
Saisir ici votre texte. | Enter caption text here. |
Saisir une nouvelle étiquette... | Enter new tag here... |
Saisir ici votre texte. | Enter your text here. |
Saisir ici votre filigrane. | Enter your watermark string here. |
Veuillez saisir un identifiant. | Please enter an identifier. |
Recherches associées : Saisir - Saisir - Saisir à - Saisir Pour - Bien Saisir