Traduction de "mener une initiative" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Initiative - traduction : Mener - traduction : Initiative - traduction : Mener une initiative - traduction : Initiative - traduction : Mener une initiative - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est précisément dans le domaine de la défense qu'a été lancée, ces jours derniers, une initiative qui pourrait nous mener loin. | In the field of defence, the last few days have brought the launch of an initiative that could take us far. |
Le soutien continu des partenaires de développement du Kenya est indispensable pour mener à bien cette initiative. | Continued support from Kenya's development partners would be crucial in that effort. |
Il n'est pas donné à tous les Médiateurs nationaux de mener des enquêtes de leur propre initiative. | The creation of an effective and comprehensive system of protection and redress requires the Ombudsman to establish good working relationships with other bodies. |
Si elle le juge nécessaire, la Commission peut mener un examen de sa propre initiative ou demander un avis scientifique. | The Commission may, whenever it considers it to be necessary, carry out an investigation on its own initiative or ask for scientific advice. |
Une initiative internationale. | An international initiative. |
Une initiative européenne | A European Initiative |
Une initiative i2010 | An i2010 Initiative |
Ces travaux ont permis de repérer les éventuelles pierres d'achoppement qui devront être écartées pour mener cette initiative à bon port. | These studies have helped identify areas of possible difficulty which will obviously have to be surmounted if we want to make a success of this initiative. |
L'intifada, est ce une initiative de guerre, une initiative pour la libération ou non. | Is the intifada an attempt to spark off a war, is it an attempt to gain freedom, or not ? |
MENER UNE ACTION ANTICYCLIQUE | ACTING COUNTER CYCLICALLY |
15 A l initiative de son président, le conseil d administration continuera à analyser en 1998 sa façon de mener ses activités. | On the initiative of its chairman, the Management Board will continue to review in 1998 how it carries out its business. |
4.10.1 Dans son Livre vert, la Commission n'est pas claire quant à l'instrument juridique qu'elle envisage pour mener à bien son initiative. | 4.10.1 In its Green Paper, the Commission is unclear as to what legal instrument it intends to use to implement its initiative. |
Bien que ce droit l'autorisant à mener des enquêtes de sa propre initiative soit important, il ne doit pas l'exercer trop fréquemment. | Although he is appointed by and reports to the Parliament, the Ombudsman carries out his mission in complete independence. |
C'est une initiative courageuse. | It's a brave move. |
C est une grande initiative. | It is a great initiative. |
Une initiative communautaire spécifique | A specific Community measure |
Une initiative citoyenne européenne | A European Citizenship Initiative |
Voilà une excellente initiative. | That is an excellent initiative. |
C'est une excellente initiative. | An excellent move. |
C'était une bonne initiative. | It was a sound initiative. |
Le Venezuela, dont le mandat au Conseil de sécurité prendra fin le 31 décembre prochain, continuera de promouvoir toute initiative susceptible de mener à une solution de ce problème cruel. | Venezuela, whose term in the Security Council will come to an end on 31 December, will continue to promote any initiative that could lead to a solution to this painful problem. |
une nouvelle stratégie de l'UE en matière de biodiversité, par la présentation d'une communication (initiative stratégique n 28) cette initiative définira les actions concrètes que l'UE devrait envisager de mener pour honorer ses engagements internationaux et pour tenir compte des pressions exercées sur l'écosystème | A new EU biodiversity strategy by presenting a communication (strategic initiative n 28) This will set out the concrete actions that the EU should consider to meet its international commitments and in the light of the pressures on the ecosystem. |
L'Europe peut et doit mener une initiative de justice et de paix sous toutes les formes utiles, tant par l'intermédiaire du président de notre Par lement que par une vigilance constante de notre Assemblée. | The Bishops and the Catholic Church in the Philip pines took up a courageous position and they deserve the praise of this House. |
L'élaboration d'une charte de l'audit interne s'inscrit dans le cadre de cette initiative complexe, que le FNUAP compte mener à bien en 2006. | The definition of an internal audit charter is part of this complex undertaking, which UNFPA expects to carry out in 2006. |
1. Si la commission constate que les parties sont en désaccord sur une question de fait, elle peut de sa propre initiative consulter des experts, mener une enquête sur les lieux ou entendre des témoins. | quot 1. If the commission ascertains that the parties disagree on issues of fact, it may, motu proprio, consult experts, conduct local investigations or question witnesses. |
C. Une initiative australienne collaboration | C. An Australian initiative partnership with |
Nous voudrions créer une initiative. | So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. |
Une initiative de longue haleine | A long term initiative |
concernant une initiative technologique communautaire | a Community Technology Initiative |
Nous devons prendre une initiative. | We must do something. |
Une Année européenne est une initiative trisannuelle. | A European Year is a 3 year initiative. |
Premièrement, j' estime irréfléchi de mener cette discussion à l' initiative du Parlement alors que nous ne disposons d' aucun document de la Commission. | First of all, it is not justified, in my opinion, to hold this discussion here at Parliament' s instigation whilst there was no document from the Commission available at the time to back it up. |
3.4 En octobre 2010, la Commission européenne a adopté une initiative qui propose un éventail d'actions et de politiques, courageuses et nécessaires, qu'il s'impose de mener afin de transformer l'Union européenne en une Union de l'innovation . | 3.4 In October 2010, the European Commission adopted an initiative setting out an ambitious set of actions and policies needed to transform the EU into an Innovation Union . |
Une chose peut mener à l'autre. | Heart attack is not cardiac arrest. |
Mener une politique active de l'emploi | Active labour market policy |
Nous devons donc mener une politique | I see this as a policy which must run for several years. |
Nous ferons mener une telle étude. | We will commission a study of this kind. |
Nous voulons seulement mener une enquête. | We're only trying to investigate matters, miss. |
Ce serait vraiment une initiative historique, une première. | That would truly be an historic initiative, a first. |
Une bureaucratie excessive risque toujours d'étouffer une initiative. | There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy. |
Elle doit devenir une initiative politique. | It needs to become a political initiative. |
Une initiative commune sur la normalisation | A Joint initiative on Standardisation |
Marchés porteurs une initiative pour l'Europe | A lead market initiative for Europe |
L'Allemagne a pris une initiative analogue. | A similar initiative is taken in Germany. |
UNE INITIATIVE EUROPÉENNE POUR LA CROISSANCE | A EUROPEAN INITIATIVE FOR GROWTH |
Recherches associées : Une Initiative - Entreprendre Une Initiative - Une Initiative Intelligente - Adopter Une Initiative - Lancer Une Initiative - Prendre Une Initiative - Est Une Initiative - Mener Une Enquête - Mener Une Tendance - Mener Une Lutte - Mener Une Entreprise - Mener Une Danse - Mener Une Histoire