Traduction de "merci pour l'hospitalité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Merci - traduction : Pour - traduction : Merci - traduction : L'hospitalité - traduction : Merci pour l'hospitalité - traduction : Merci - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Merci bien de l'hospitalité, mais ce sera pour une autre fois.
Thank you so much for hospitality... but, please, must ask for rain check.
Pour le musulman, l'hospitalité est sacrée.
Hospitality is sacred to Muslims.
L'hospitalité !
Hospitality!
J'apprécie l'hospitalité.
I appreciate the hospitality.
L'hospitalité, hein ?
Northern hospitality, eh?
Les règles de l'hospitalité sont sacrées pour nous.
The rules of hospitality are holy for us.
Gisbourne ignore l'hospitalité.
You should teach Gisbourne hospitality.
Arménie Découvir l'hospitalité turque
Armenia An accident and Ramazan Global Voices
L'hospitalité est encore possible ?
Is hospitality still possible?
Je vous offre l'hospitalité ?
Can I put you up for the night?
Qu'en est il de l'hospitalité ?
Let's talk about hospitality.
Je vous remercie de l'hospitalité...
I thank you for your hospitality...
Elle est émerveillée par l'hospitalité bangladeshie.
She is overwhelmed by the Bangladeshi hospitality.
Voilà le véritable sens de l'hospitalité.
The essence of hospitality.
L'hospitalité du Nord ! Rien de tel.
Nothing in the world like it, they tell me.
Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte.
I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt.
Le roi de Samangan le rassure et lui offre l'hospitalité pour la nuit.
I am daughter of the king of Samangan and I come of the stock of lions and leopards.
Rien ne m'obligeait à vous donner l'hospitalité.
Nothing obliged me to grant you hospitality.
Le jeune homme usait largement de l'hospitalité.
The young man took full advantage of this hospitality.
Le missionnaire Ricoldo loue l'hospitalité des musulmans.
by E. L. Knox.
Mille diables ! s'écriait il, voilà des gens qui en remonteraient aux Calédoniens pour l'hospitalité !
Damnation! he exclaimed. These people are about as hospitable as the savages of New Caledonia!
L'hospitalité doit de nouveau appartenir à notre quotidien.
Hospitality should be a part of our everyday lives once more.
Un sens de l'hospitalité comme nulle part ailleurs
A hospitality like nowhere else
Cet endroit respire l'hospitalité et la bonne humeur !
This place certainly reeks of hospitality and good cheer.
Bougezvous de là. L'hospitalité à coups de matraque !
Just keep moving. Hospitality at the end of a nightstick.
Merci. Pour votre amitié, merci.
Thanks for your tears of concern.
Aussi longtemps que ce Fonds ne sera pas substantiellement renfloué, je crains pour l'hospitalité en Europe.
Unless this fund grows substantially, I fear for Europe' s hospitality.
Merci, et merci pour votre attention.
So thank you and thank you for listening.
Merci beaucoup, et merci pour NAO.
Thank you, and thank you for NAO.
PEROU continue à oeuvrer, parce que l'hospitalité reste à faire .
PEROU continues to work because we still need to work on hospitality.
Très heureux! merci pour les messages, merci pour tout...
Very happy! Thank you for the messages thank you for everything...
Merci, mon chéri , pour ci, Merci, mon chéri , pour ça.
Thanks, my darling, for this... and Thanks, my darling, for that.
Merci beaucoup pour avoir été présent. Merci beaucoup.
So thank you very much for being here. Thank you very much.
Merci, capitaine, merci pour moi et mon fils.
Thank you, captain, thank you for myself and my son.
Merci beaucoup pour cela, merci à vous tous!
Many thanks for that, and many thanks to you all!
Il fallut s'en contenter le recteur ne semblait pas pratiquer l'hospitalité antique.
But we had to be content. The rector did not to go in for antique hospitality.
Je suis sensible, Monsieur le Président, à l'hospitalité que vous m'accordez aujourd'hui.
So by analogy with a well known French saying we might say that the more you drive culture away, the faster it comes back to you.
Je n'ai jamais oublié la cordialité et l'hospitalité de la population locale.
The hospitality and geniality of the local population have always stayed with me.
La jeune femme est éreintée. Seule la ferme peut leur offrir l'hospitalité.
The young girl is exhausted only the farmhouse can offer them shelter.
FN Merci à TED. Et merci Chris pour l'invitation.
FN Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
Merci. Merci pour le hip hop et Anita Hill.
Thank you. Thank you for hip hop and Anita Hill.
CA Tim, merci pour cet exposé très important. Merci
CA Tim, thank you for a very important talk. Thank you.
Merci pour l'information.
Thank you for the information.
Merci pour l'expédition.
Thank you for the shipment.
Merci pour aujourd'hui.
Thank you for today.

 

Recherches associées : Pour L'hospitalité - Merci Pour - Merci Pour - Merci Pour Tout - Merci Pour L'envoi - Merci Pour L'intérêt - Grand Merci Pour - Dieu Merci Pour - Merci Pour Montrer - Merci Pour Pointage - Merci Pour Donner - Merci Pour Transport - Merci Pour L'écoute