Traduction de "mettre à côté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Côte - traduction : Mettre - traduction : Côte - traduction : Côté - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Cote - traduction : Mettre - traduction : Mettre à côté - traduction : Mettre à côté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Veuillez vous mettre de côté. | Please step aside. |
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. | She asked me to come to her bedside. |
Voudriez vous vous mettre de côté ? | Would you step aside? |
Voudrais tu te mettre de côté ? | Would you step aside? |
On peut la mettre de côté. | We can put that on one side. |
Amos... Adam Hartman est venu se mettre à côté de moi. | Amos, Adam Hartman came over beside me. |
Nous devrions mettre le l'argent de côté. | We should save money for a rainy day. |
Nous pouvons mettre celle ci de côté. | We can save that one. |
Je vais mettre ceci sur le côté. ... | I'll put this over to the side. |
Nous allons mettre que côté une seconde. | We're going to put that aside for a second. |
Personne ne l'a fait mettre de côté. | It wasn't put aside for anyone. |
Il faut mettre vos sentiments de côté. | But this is no time to consider personal feelings, Vickers. |
Disleur de mettre le tonnerre de côté. | You go and tell them to put them thunderbolts back in the boxes. |
Je vais juste les mettre de côté. | I'm just gonna put them away someplace. |
leur avez appris à mettre de l'argent de côté, à vos cousins, ou... | Or your cousins, or ...? |
Nous vous invitons donc à ne pas vous mettre de leur côté. | We are asking you, therefore, not to take their side. |
Yasumi, pourras tu mettre de I'argent de côté ? | How can you continue to save money, Yasumi? |
Combien de dollars devrait elle mettre de côté ? | How many dollars should she set aside? |
J'ai dit à Tom de mettre un peu d'argent de côté chaque mois. | I told Tom he should save a little money each month. |
Ceux qui ont des enfants leur apprennent à mettre de l'argent de côté. | Those who have kids, you teach your kids to save. |
Il faut les mettre à côté l'une de l'autre... Comme des soeurs siamoises. | Put them sidebyside, like Siamese twins |
Pourrez vous mettre de l'argent de côté, et combien ? | Even if so, how much can you save? |
Et puis je vais mettre cela sur l'autre côté. | And then I'm just going to put this on the other side. |
Nous allons mettre ça de côté pour une seconde | We'll put that aside for a second. |
Je vais mettre de l'argent de côté et m'arrêter. | I'm going to get money together, and then knock off. |
Qui sont ils pour mettre des étoiles à côté de la nourriture de quelqu'un ? | Who are they to put stars next to someone else's food? |
J'ai travaillé à l épicerie du coin pour mettre un peu d'argent de côté | Managed to save just a little bit of money |
Cat, peux tu mettre ta jambe par dessus ce côté? | Cat, can you put leg over that side? |
Puis mettre ce côté, je vais manger elle plus tard. | Then put it aside, I'll eat it later. |
Qu'arrive t il à une famille qui n'a jamais appris à mettre de l'argent de côté ? | What happens in a family which has never learned to save? |
Ne pas mettre Apidra à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Apidra next to the freezer compartment or a freezer pack. |
Ne pas mettre Lantus à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Lantus next to the freezer compartment or a freezer pack. |
Ne pas mettre Lantus à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Lantus next the freezer compartment or a freezer pack. |
Ne pas mettre Optisulin à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Optisulin next to the freezer compartment or a freezer pack. |
Si vous voulez vraiment mettre fin à ce mariage... ... sont à côté de Barış une dernière fois. | If you really want to end this marriage... ... stand beside Barış one last time. |
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. | I'm going to lay aside that money for emergencies. |
Peux tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ? | Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? |
Il est temps de mettre de côté les bagages du passé. | It is time to set aside the baggage of the past. |
Et on va mettre l'appareil photo de l'autre côté de l'aquarium. | And it will put the camera on the other side of the aquarium. |
Est ce mal que de se mettre du côté du peuple ? | Is it evil to be on the side of the people ? |
On doit mettre de l'argent de côté pour acheter une maison. | We need to save up money to buy a house. By grilling one mackerel at a time, in a thousand years? |
Ne pas mettre Insuman Rapid à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Insuman Rapid next to the freezer compartment or a freezer pack. |
Ne pas mettre Insuman Basal à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Insuman Basal next to the freezer compartment or a freezer pack. |
Ne pas mettre Insuman Infusat à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation. | Do not put Insuman Infusat next to the freezer compartment or a freezer pack. |
Peux tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ? | Can you save enough money for the down payment? |
Recherches associées : Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - à Côté - Les Mettre De Côté - Que Mettre De Côté