Traduction de "mettre à côté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Côte - traduction : Mettre - traduction :
Put

Côte - traduction : Côté - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Cote - traduction : Mettre - traduction : Mettre à côté - traduction : Mettre à côté - traduction :
Mots clés : Aside Across Side Hand Putting

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Veuillez vous mettre de côté.
Please step aside.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
She asked me to come to her bedside.
Voudriez vous vous mettre de côté ?
Would you step aside?
Voudrais tu te mettre de côté ?
Would you step aside?
On peut la mettre de côté.
We can put that on one side.
Amos... Adam Hartman est venu se mettre à côté de moi.
Amos, Adam Hartman came over beside me.
Nous devrions mettre le l'argent de côté.
We should save money for a rainy day.
Nous pouvons mettre celle ci de côté.
We can save that one.
Je vais mettre ceci sur le côté. ...
I'll put this over to the side.
Nous allons mettre que côté une seconde.
We're going to put that aside for a second.
Personne ne l'a fait mettre de côté.
It wasn't put aside for anyone.
Il faut mettre vos sentiments de côté.
But this is no time to consider personal feelings, Vickers.
Disleur de mettre le tonnerre de côté.
You go and tell them to put them thunderbolts back in the boxes.
Je vais juste les mettre de côté.
I'm just gonna put them away someplace.
leur avez appris à mettre de l'argent de côté, à vos cousins, ou...
Or your cousins, or ...?
Nous vous invitons donc à ne pas vous mettre de leur côté.
We are asking you, therefore, not to take their side.
Yasumi, pourras tu mettre de I'argent de côté ?
How can you continue to save money, Yasumi?
Combien de dollars devrait elle mettre de côté ?
How many dollars should she set aside?
J'ai dit à Tom de mettre un peu d'argent de côté chaque mois.
I told Tom he should save a little money each month.
Ceux qui ont des enfants leur apprennent à mettre de l'argent de côté.
Those who have kids, you teach your kids to save.
Il faut les mettre à côté l'une de l'autre... Comme des soeurs siamoises.
Put them sidebyside, like Siamese twins
Pourrez vous mettre de l'argent de côté, et combien ?
Even if so, how much can you save?
Et puis je vais mettre cela sur l'autre côté.
And then I'm just going to put this on the other side.
Nous allons mettre ça de côté pour une seconde
We'll put that aside for a second.
Je vais mettre de l'argent de côté et m'arrêter.
I'm going to get money together, and then knock off.
Qui sont ils pour mettre des étoiles à côté de la nourriture de quelqu'un ?
Who are they to put stars next to someone else's food?
J'ai travaillé à l épicerie du coin pour mettre un peu d'argent de côté
Managed to save just a little bit of money
Cat, peux tu mettre ta jambe par dessus ce côté?
Cat, can you put leg over that side?
Puis mettre ce côté, je vais manger elle plus tard.
Then put it aside, I'll eat it later.
Qu'arrive t il à une famille qui n'a jamais appris à mettre de l'argent de côté ?
What happens in a family which has never learned to save?
Ne pas mettre Apidra à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Apidra next to the freezer compartment or a freezer pack.
Ne pas mettre Lantus à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Lantus next to the freezer compartment or a freezer pack.
Ne pas mettre Lantus à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Lantus next the freezer compartment or a freezer pack.
Ne pas mettre Optisulin à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Optisulin next to the freezer compartment or a freezer pack.
Si vous voulez vraiment mettre fin à ce mariage... ... sont à côté de Barış une dernière fois.
If you really want to end this marriage... ... stand beside Barış one last time.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin.
I'm going to lay aside that money for emergencies.
Peux tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
Il est temps de mettre de côté les bagages du passé.
It is time to set aside the baggage of the past.
Et on va mettre l'appareil photo de l'autre côté de l'aquarium.
And it will put the camera on the other side of the aquarium.
Est ce mal que de se mettre du côté du peuple ?
Is it evil to be on the side of the people ?
On doit mettre de l'argent de côté pour acheter une maison.
We need to save up money to buy a house. By grilling one mackerel at a time, in a thousand years?
Ne pas mettre Insuman Rapid à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Insuman Rapid next to the freezer compartment or a freezer pack.
Ne pas mettre Insuman Basal à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Insuman Basal next to the freezer compartment or a freezer pack.
Ne pas mettre Insuman Infusat à côté du compartiment congélateur ou d une poche de congélation.
Do not put Insuman Infusat next to the freezer compartment or a freezer pack.
Peux tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ?
Can you save enough money for the down payment?

 

Recherches associées : Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - à Côté - Les Mettre De Côté - Que Mettre De Côté