Traduction de "Mettre de côté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Côte - traduction : Mettre - traduction :
Put

Côte - traduction : Côté - traduction : Mettre de côté - traduction : Mettre - traduction : Mettre de côté - traduction : Mettre - traduction : Mettre de côté - traduction : Mettre de côté - traduction :
Mots clés : Aside Across Side Hand Putting

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Veuillez vous mettre de côté.
Please step aside.
Voudriez vous vous mettre de côté ?
Would you step aside?
Voudrais tu te mettre de côté ?
Would you step aside?
On peut la mettre de côté.
We can put that on one side.
Disleur de mettre le tonnerre de côté.
You go and tell them to put them thunderbolts back in the boxes.
Nous devrions mettre le l'argent de côté.
We should save money for a rainy day.
Nous pouvons mettre celle ci de côté.
We can save that one.
Personne ne l'a fait mettre de côté.
It wasn't put aside for anyone.
Il faut mettre vos sentiments de côté.
But this is no time to consider personal feelings, Vickers.
Je vais juste les mettre de côté.
I'm just gonna put them away someplace.
Yasumi, pourras tu mettre de I'argent de côté ?
How can you continue to save money, Yasumi?
Combien de dollars devrait elle mettre de côté ?
How many dollars should she set aside?
Pourrez vous mettre de l'argent de côté, et combien ?
Even if so, how much can you save?
Je vais mettre de l'argent de côté et m'arrêter.
I'm going to get money together, and then knock off.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
She asked me to come to her bedside.
Nous allons mettre ça de côté pour une seconde
We'll put that aside for a second.
Je vais mettre ceci sur le côté. ...
I'll put this over to the side.
Nous allons mettre que côté une seconde.
We're going to put that aside for a second.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin.
I'm going to lay aside that money for emergencies.
Il est temps de mettre de côté les bagages du passé.
It is time to set aside the baggage of the past.
Et on va mettre l'appareil photo de l'autre côté de l'aquarium.
And it will put the camera on the other side of the aquarium.
On doit mettre de l'argent de côté pour acheter une maison.
We need to save up money to buy a house. By grilling one mackerel at a time, in a thousand years?
Peux tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
Est ce mal que de se mettre du côté du peuple ?
Is it evil to be on the side of the people ?
Amos... Adam Hartman est venu se mettre à côté de moi.
Amos, Adam Hartman came over beside me.
Et puis je vais mettre cela sur l'autre côté.
And then I'm just going to put this on the other side.
Peux tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ?
Can you save enough money for the down payment?
Peux tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de fond ?
Can you save enough money for the down payment?
Pouvez vous mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ?
Can you save enough money for the down payment?
Pouvez vous mettre assez d'argent de côté pour la mise de fond ?
Can you save enough money for the down payment?
Nous vous invitons donc à ne pas vous mettre de leur côté.
We are asking you, therefore, not to take their side.
Maintenant, je veux mettre tous les termes constants d'un côté de l'équation, et tous les termes contenant x de l'autre côté.
Now what I like to do is get all of my constant terms on the same side of the equation and all my variable terms on the same side of the equation.
Cat, peux tu mettre ta jambe par dessus ce côté?
Cat, can you put leg over that side?
Puis mettre ce côté, je vais manger elle plus tard.
Then put it aside, I'll eat it later.
J'ai dit à Tom de mettre un peu d'argent de côté chaque mois.
I told Tom he should save a little money each month.
leur avez appris à mettre de l'argent de côté, à vos cousins, ou...
Or your cousins, or ...?
Ceux qui ont des enfants leur apprennent à mettre de l'argent de côté.
Those who have kids, you teach your kids to save.
Si tous nous pouvions partager les choses et mettre de côté la fierté
If everyone shared and swallowed their pride
En année pleine (12 mois), il peut mettre de côté 1.380 dinars (2.625 ).
In a year (12 month), he can save BD1,380 (3660 USD).
Ça signifie que lorsque vous apprenez une langue vous devez mettre de côté
That means that when you learn a language you have to put aside purist aspects from the past,
Comment puis je mettre de côté une valeur pour un usage ultérieur 160 ?
How do I store now and recall later some value?
Il faut les mettre à côté l'une de l'autre... Comme des soeurs siamoises.
Put them sidebyside, like Siamese twins
Chris fut embauché pour peindre des maisons, et put mettre de l'argent de côté.
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
Qui sont ils pour mettre des étoiles à côté de la nourriture de quelqu'un ?
Who are they to put stars next to someone else's food?
J'ai besoin de mettre de côté 6840 et j'arrondie cela, environ 7000 combien de fois?
I need to put away 6,840 and I approximate it, approximately 7000 how many times?

 

Recherches associées : Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre De Côté - Mettre à Côté - Mettre à Côté - Mettre à Côté - Les Mettre De Côté - Que Mettre De Côté - Mettre Cela De Côté