Traduction de "mettre à la pratique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Mettre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il reste à le mettre en pratique. | It must be implemented in practice. |
Il reste beaucoup à faire pour la mettre en pratique. | Much remains to be done to achieve it. |
La nouvelle proposition est certainement impossible à mettre en pratique. | So it will certainly not be possible to put the new proposal into practice. |
J'estime qu'il faut la mettre en pratique. | I think it should be put into effect. |
On vient de mettre fin à cette pratique. | That has changed now. |
Mettre fin à la pratique du mariage d enfants, néanmoins, requerra beaucoup plus d efforts | To stop the practice of child marriage however, will require much more effort |
Quand la Commission compte t elle mettre un terme à cette pratique anticommunautaire? | When does the Commission propose to put a stop to this practice, which goes against the Community spirit? |
La Banque a déjà commencé à mettre en pratique les initiatives de Lisbonne. | The Bank has already implemented the Lisbon initiatives. |
Nous devrions tous nous employer à mettre un terme à cette pratique. | The North Sea is seriously polluted as a result, especially along the coasts of Belgium, the Netherland, Germany and Denmark. |
Mais nous devons aussi veiller à mettre cette législation en pratique. | At the same time, we must also ensure that we implement this legislation. |
Monsieur le Président, il faut mettre un terme à cette pratique. | We should put a stop to this. |
il convient de mettre l' accent sur la formation pratique . | Emphasis should be put on practical training . |
Il convient de mettre l' accent sur la formation pratique . | EN should be put on practical training . |
Vous savez comment le mettre en pratique. | You know how to do it. |
C'est assurément une bonne idée, mais c'est difficile à mettre en pratique. | It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. |
L'ONU doit continuer à examiner les moyens de le mettre en pratique. | The United Nations should continue to discuss ways to put it into practice. |
J'estime par conséquent que nous devons mettre fin à cette pratique routinière. | I therefore think that we need to put the lid on this tendency simply to continue in our old ways. |
Pensez vous pouvoir mettre votre idée en pratique ? | Do you think that you can put your idea into practice? |
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. | I found it difficult to put it into practice. |
MESURES À PRENDRE DANS LA PRATIQUE POUR PLANIFIER UN GUICHET UNIQUE ET LE METTRE EN PLACE | http www.cbp.gov |
C'est pourquoi nous voulons tout mettre en œuvre pour arriver à des solutions dans la pratique. | We thus want to do all we can to solve problems practically. |
La Commission est elle disposée à accueillir des propositions et des idées et à les mettre en pratique ? | Is the Commission prepared to take proposals and ideas on board and also put them into effect? |
Nous devons mettre en pratique ce que nous prêchons. | We've got to practice what we preach. |
Concrètement, comment peut on mettre cette notion en pratique ? | How might you actually have this being used? |
Il s'agit maintenant de mettre cela rapidement en pratique. | Now it is a question of transposing them quickly. |
L'oratrice invite les délégations à mettre fin à la pratique qui consiste à dénoncer publiquement certains pays en développement. | She called on delegations to end the practice of naming and shaming developing countries. |
Cependant, cette approche est souvent privilégiée car elle est facile à mettre en œuvre dans la pratique. | Yet this view prevails because it is practically workable. |
Quelles mesures la Commission envisage t elle de prendre pour mettre un terme à cette pratique regrettable? | What steps will the Commission take to put an end to this undesirable practice? |
En permettant cette violation, la Commission européenne contribuerait à l'impossibilité de mettre ce sixième plan en pratique. | If they were violated, the European Commission would be helping to make it impossible for the sixth plan to be implemented. |
La deuxième question consiste à mettre en pratique dès maintenant les paquets Erika I et Erika II. | Secondly, the Erika I and Erika II packages must be implemented straight away. |
D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en œuvre. | From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. |
Préciser les mesures qui ont été adoptées pour mettre un terme à cette pratique. | Please provide information on steps taken to eliminate these practices. |
Nous pensons que cette pratique est mauvaise et nous cherchons à y mettre fin. | Several of these have been mentioned here already. |
Dès lors se pose la question suivante Comment mettre en pratique ces idées? | The question then arises What are we doing to put these ideas into practice? |
Nous devons mettre en place des mécanismes permettant de mettre un terme à cette pratique utilisée chaque année de manière récurrente. | We must have mechanisms in place to stop this recurring year on year. |
Penses tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ? | Do you think that you can put your idea into practice? |
de mettre en pratique les règles de sécurité du personnel, | apply staff safety rules, |
Si la Commission est prête à mettre en pratique la dimension sociale, elle acceptera les propositions du rapport Salisch. | If the Commission is prepared to create the social dimension, it will agree to the proposals in the Salisch report. |
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique. | Everyone is for innovation yet it is very difficult to do. |
b) Élaborer des directives et des stratégies destinées à mettre en pratique les connaissances actuelles | (b) To devise guidelines and strategies for applying existing knowledge |
Les règles devraient être aussi faciles que possible à mettre en pratique pour ces institutions. | The rules should be as easy as possible for these institutions to use. |
La proposition de la Commission, présentée aujourd'hui, ne fait que mettre en pratique ce principe. | The Commission' s proposal, which is being presented today, simply puts this principle into practice. |
Friedrich von Bohnenberger redécouvrit l'idée en 1811, mais sans toutefois la mettre en pratique. | In 1811 Friedrich Bohnenberger again discovered it, but Kater independently invented it and was first to put it in practice. |
A cet effet, nous devons mettre au point des concepts utilisables dans la pratique. | We must devise sensible and practicable plans. |
La pratique courante de brûler et de mettre les déchets à la décharge contribue en grande partie au changement climatique. | The current practice of burning or dumping waste is a major contributor to climate change. |
Recherches associées : Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre Fin à Cette Pratique - Mettre à - à Mettre - Mettre à - à Mettre - Mettre à - Mettre à