Traduction de "mettre à la pratique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Mettre - traduction :
Put

Mettre - traduction : Mettre - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Mettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il reste à le mettre en pratique.
It must be implemented in practice.
Il reste beaucoup à faire pour la mettre en pratique.
Much remains to be done to achieve it.
La nouvelle proposition est certainement impossible à mettre en pratique.
So it will certainly not be possible to put the new proposal into practice.
J'estime qu'il faut la mettre en pratique.
I think it should be put into effect.
On vient de mettre fin à cette pratique.
That has changed now.
Mettre fin à la pratique du mariage d enfants, néanmoins, requerra beaucoup plus d efforts
To stop the practice of child marriage however, will require much more effort
Quand la Commission compte t elle mettre un terme à cette pratique anticommunautaire?
When does the Commission propose to put a stop to this practice, which goes against the Community spirit?
La Banque a déjà commencé à mettre en pratique les initiatives de Lisbonne.
The Bank has already implemented the Lisbon initiatives.
Nous devrions tous nous employer à mettre un terme à cette pratique.
The North Sea is seriously polluted as a result, especially along the coasts of Belgium, the Netherland, Germany and Denmark.
Mais nous devons aussi veiller à mettre cette législation en pratique.
At the same time, we must also ensure that we implement this legislation.
Monsieur le Président, il faut mettre un terme à cette pratique.
We should put a stop to this.
il convient de mettre l' accent sur la formation pratique .
Emphasis should be put on practical training .
Il convient de mettre l' accent sur la formation pratique .
EN should be put on practical training .
Vous savez comment le mettre en pratique.
You know how to do it.
C'est assurément une bonne idée, mais c'est difficile à mettre en pratique.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
L'ONU doit continuer à examiner les moyens de le mettre en pratique.
The United Nations should continue to discuss ways to put it into practice.
J'estime par conséquent que nous devons mettre fin à cette pratique routinière.
I therefore think that we need to put the lid on this tendency simply to continue in our old ways.
Pensez vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?
Do you think that you can put your idea into practice?
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique.
I found it difficult to put it into practice.
MESURES À PRENDRE DANS LA PRATIQUE POUR PLANIFIER UN GUICHET UNIQUE ET LE METTRE EN PLACE
http www.cbp.gov
C'est pourquoi nous voulons tout mettre en œuvre pour arriver à des solutions dans la pratique.
We thus want to do all we can to solve problems practically.
La Commission est elle disposée à accueillir des propositions et des idées et à les mettre en pratique ?
Is the Commission prepared to take proposals and ideas on board and also put them into effect?
Nous devons mettre en pratique ce que nous prêchons.
We've got to practice what we preach.
Concrètement, comment peut on mettre cette notion en pratique ?
How might you actually have this being used?
Il s'agit maintenant de mettre cela rapidement en pratique.
Now it is a question of transposing them quickly.
L'oratrice invite les délégations à mettre fin à la pratique qui consiste à dénoncer publiquement certains pays en développement.
She called on delegations to end the practice of naming and shaming developing countries.
Cependant, cette approche est souvent privilégiée car elle est facile à mettre en œuvre dans la pratique.
Yet this view prevails because it is practically workable.
Quelles mesures la Commission envisage t elle de prendre pour mettre un terme à cette pratique regrettable?
What steps will the Commission take to put an end to this undesirable practice?
En permettant cette violation, la Commission européenne contribuerait à l'impossibilité de mettre ce sixième plan en pratique.
If they were violated, the European Commission would be helping to make it impossible for the sixth plan to be implemented.
La deuxième question consiste à mettre en pratique dès maintenant les paquets Erika I et Erika II.
Secondly, the Erika I and Erika II packages must be implemented straight away.
D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en œuvre.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
Préciser les mesures qui ont été adoptées pour mettre un terme à cette pratique.
Please provide information on steps taken to eliminate these practices.
Nous pensons que cette pratique est mauvaise et nous cherchons à y mettre fin.
Several of these have been mentioned here already.
Dès lors se pose la question suivante Comment mettre en pratique ces idées?
The question then arises What are we doing to put these ideas into practice?
Nous devons mettre en place des mécanismes permettant de mettre un terme à cette pratique utilisée chaque année de manière récurrente.
We must have mechanisms in place to stop this recurring year on year.
Penses tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
Do you think that you can put your idea into practice?
de mettre en pratique les règles de sécurité du personnel,
apply staff safety rules,
Si la Commission est prête à mettre en pratique la dimension sociale, elle acceptera les propositions du rapport Salisch.
If the Commission is prepared to create the social dimension, it will agree to the proposals in the Salisch report.
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
Everyone is for innovation yet it is very difficult to do.
b) Élaborer des directives et des stratégies destinées à mettre en pratique les connaissances actuelles
(b) To devise guidelines and strategies for applying existing knowledge
Les règles devraient être aussi faciles que possible à mettre en pratique pour ces institutions.
The rules should be as easy as possible for these institutions to use.
La proposition de la Commission, présentée aujourd'hui, ne fait que mettre en pratique ce principe.
The Commission' s proposal, which is being presented today, simply puts this principle into practice.
Friedrich von Bohnenberger redécouvrit l'idée en 1811, mais sans toutefois la mettre en pratique.
In 1811 Friedrich Bohnenberger again discovered it, but Kater independently invented it and was first to put it in practice.
A cet effet, nous devons mettre au point des concepts utilisables dans la pratique.
We must devise sensible and practicable plans.
La pratique courante de brûler et de mettre les déchets à la décharge contribue en grande partie au changement climatique.
The current practice of burning or dumping waste is a major contributor to climate change.

 

Recherches associées : Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre En Pratique - Mettre Fin à Cette Pratique - Mettre à - à Mettre - Mettre à - à Mettre - Mettre à - Mettre à