Traduction de "mettre notre attention" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Notre - traduction :
Our

Mettre - traduction :
Put

Attention - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Attention - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle attira notre attention.
She attracted our attention.
Attention de pas mettre le feu !
I'll have my flapjacks well done, Lily! Buckwheat cakes!
Deux fronts réclament notre attention.
Two aspects require our attention.
Néanmoins, certains points méritent notre attention.
However, there are a number of points that call for our attention.
Ce rapport mérite toute notre attention.
This report merits careful consideration.
Consacrons y notre attention à Cancun.
Let us concentrate on them at Cancun.
Attention, tu es notre seul timonier.
Remember, Jeremy, you're the only navigator among us.
Il mérite une attention non démentie de notre part, notre aide, notre soutien.
They deserve our continuing interest, our help and our support.
Beaucoup de choses visent notre attention, notre temps et notre argent et notre consommation d'aliments.
Lots of things are aiming for our attention, time and money and food consumption.
Deux points, en particulier, méritent notre attention.
Two questions, in particular, merit attention.
Et pourquoi Mars attire particulièrement notre attention ?
And the reason Mars takes particular attention
Votre courrier a retenu toute notre attention.
We have looked through your letter carefully.
Ces populations vulnérables requièrent toute notre attention.
Close attention to these vulnerable populations is an immediate and major priority, for, without them, society itself cannot succeed.
Aujourd'hui, c'est l'Afghanistan qui retient notre attention.
Today the focus is mainly on Afghanistan.
Tournons maintenant notre attention vers la population.
Let us now turn our attention to the people.
Ces points doivent retenir toute notre attention.
We have to focus on that.
bithack3r Yemen La Libye a monopolisé notre attention..
AlaaIsam URGENT the Security Director of Radfan district (name Haidrah) been killed by army now Lahj South Security Yemen bithack3r Yemen Libya has taken up our attention..
Notre attention s apos est déplacée en conséquence.
The focus of our attention is changing accordingly.
Ces défis continuent de mériter toute notre attention.
Those challenges still require our full attention.
Nous devons porter notre attention sur la maison.
We've got to focus on the home.
Notre attention est déjà fixée sur Tannée 1987.
We are already setting our sights on 1987.
Ce compromis mérite donc de retenir notre attention.
So that is a workable compromise.
Merci d'avoir attiré notre attention sur ce point.
Thank you for bringing this to our attention.
C'est maintenant qu'il faut lui accorder notre attention.
It needs attention now.
Ils ont d'autant plus droit à notre attention.
They are all the more deserving of our attention.
Cela mérite notre complète attention, étant donné l'heure.
That deserves our full attention, given the hour.
C'est là que nous devons porter notre attention.
That is where our attention should be focused.
Nous devons porter notre attention sur ce point.
This is what we should focus our attention on now.
Attention, je peux te mettre la rouste de ta vie.
Try to bully me, I'll lick you the best day you ever had.
C'est pourquoi ils méritent notre attention particulière ainsi que notre plus grand soutien.
They should therefore be our priority, and they deserve our greatest possible support.
Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère.
You must be careful not to make him angry.
Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.
Beware that you don't get into trouble.
Leur réponse 'Merci d'attirer notre attention à ce problème.
And their response Thank you for bringing this to our attention.
En voici quelques uns qui ont retenu notre attention
Here are a few tweets that have caught out attention
Aujourd hui, notre attention se porte sur l Irak et l Afghanistan.
The focus of attention today is on Iraq and Afghanistan.
C'est l'application invisible qui retient notre attention à l'histoire.
It's the invisible application that holds our attention to story.
Nous devons, avant tout, faire attention à notre santé.
We must, first of all, be careful of our health.
Elle attira notre attention par ses gestes particulièrement animés.
With her unusually lively gestures, she pulled our attention onto her.
Malheureusement, notre attention a été détournée des vrais problèmes.
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters.
La prévention des catastrophes doit aussi retenir notre attention.
Our attention should also be given to the prevention of disasters.
Il est évident qu apos elle appelle notre attention.
It is clear that the Organization is calling out for our attention.
Il contrôle notre attention mais sans utiliser le montage.
Who's controlling attention. But not without, not with editing, right?
C'est ce qu'a obtenu notre attention. Où vont ils ?
That's what got our attention. Where are they going to?
Deux aspects pourraient, à l'avenir, retenir davantage notre attention.
Mrs Daly (ED). Mr President, my group supports both the Gadioux and Rabbethge reports.
A cet égard deux points ont retenu notre attention.
Two points require our attention in this context.

 

Recherches associées : Notre Attention - Notre Attention - Notre Attention - Notre Attention - Mettre Notre - Mettre Notre - Mettre Mon Attention - Mettre Votre Attention - Mettre Sous Attention - Attire Notre Attention - Plus Notre Attention - Justifier Notre Attention - Attirer Notre Attention - Attirer Notre Attention