Traduction de "meublé pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Meublé - traduction : Pour - traduction : Meuble - traduction : Meublé - traduction : Meuble - traduction : Meublé pour - traduction : MEUBLE pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Meublé?
Furnished?
Vivre dans un meublé, marcher pour aller au boulot.
Living in furnished rooms, walking to work.
La propriétaire du meublé.
That vinegar puss landlady at the boarding house.
Dans un meublé nous sautâmes.
In some rooms we had a look.
Non, j'ai pris un appartement meublé.
No, I've taken a furnished flat.
L'intérieur est meublé dans le style Empire.
Inside it is furnished in the Empire style.
Le château et entièrement équipé et meublé.
The castle is fully furnished and equipped.
Le château est remis en état et meublé.
The château is still owned and inhabited by his descendants.
Nous avons emménagé, meublé la maison. C'était vraiment reposant.
We moved in, and furnished the house, and it was really peaceful.
Il est entièrement meublé dans le style de cette période (1870).
The Château de Villersexel is entirely furnished in the style of that period.
Aux fins d imputation, on entend par loyer le loyer dû pour le droit d usage du logement non meublé.
For imputation purposes, the rental shall be understood as the rental due for the right to use an unfurnished dwelling.
La hauteur sous plafond est de 14 pieds et l'appartement est intégralement meublé.
The ceiling height is 14 feet, and the apartment comes fully furnished.
Le tout meublé de façon à distraire un hypocondriaque. J'ai retenu le logement.
Was I right?
Aux fins de l imputation, le loyer est défini comme le prix dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.
For imputation purposes, the rental is defined as the price due for the right to use an unfurnished dwelling.
Sous la serre, est caché un laboratoire meublé similaire à la station Le Cygne .
Hidden below the greenhouse is a second level of the station, a furnished laboratory similar to the Swan station.
Un logement meublé occupé par le propriétaire est généralement traité comme un logement occupé.
A furnished owner occupied dwelling in general shall be treated as an occupied dwelling.
Quand il aura modernisé et meublé le manoir, il ne lui manquera plus qu une épouse.
When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete.
Tenez, prenons ce chien de porcelaine qui orne la chambre a coucher de mon meublé.
That china dog that ornaments the bedroom of my furnished lodgings. It is a white dog.
On se prépare à notre première nuit à craindre les secousses qui ont meublé notre soirée.
We get ready for our first night fearing the tremors which filled our evening.
Étourdi, l'ouvrier se trouva dans un cabinet, meublé de vieil acajou, tendu de reps vert déteint.
The dazed workman found himself in an office furnished with old mahogany, upholstered with faded green rep.
D abord j ai meublé mon appartement de 39 m2 à Manhattan en crowdsourcing avec des partenaires comme Mutopo et Jovoto.com.
First up crowd sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan with partners Mutopo and Jovoto.com.
D'abord j'ai meublé mon appartement de 39 m² à Manhattan en crowdsourcing avec des partenaires comme Mutopo et Jovoto.com.
First up crowd sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan with partners Mutopo and Jovoto.com.
Grand salon sur le côté droit, ainsi meublé, avec de longues fenêtres presque au sol, et ceux absurde anglais fermetures pour fenêtres duquel un enfant peut ouvrir.
Large sitting room on the right side, well furnished, with long windows almost to the floor, and those preposterous English window fasteners which a child could open.
Il adorait une toilette élégante dans un appartement bien meublé, et, quant aux qualités corporelles, ne détestait pas le morceau.
He admired an elegant toilette in a well furnished apartment, and as to bodily qualities, he didn't dislike a young girl.
Il avait des droits de chasse et d'exploitation minière propriété de toutes les terres sur l'île, et un château non meublé.
This purchase included mining and hunting rights, ownership of all land on the island, and a castle with no furniture included.
Palais des Ducs de Palma dans une zone huppée de Barcelone, qui aurait été meublé et décoré aux frais de l'entreprise Aizoon.
Palace of the Duke and Duchess of Palma in an exclusive Barcelona neighbourhood, allegedly decorated and furnished courtesy of the Aizoon holding company.
Elle meurt d'une crise cardiaque à l'âge de 96 ans, oubliée et pauvre dans sa petite chambre d'hôtel de Nice (meublé Novelty).
She lived out her life in a more and more pronounced state of poverty until she died of a heart attack in 1965 in her one room apartment at the Hotel Novelty in Nice, France.
Elle gravit rapidement l'escalier de l'hôtel meublé. Au sixième étage, essoufflée, les yeux vagues, elle aperçut Laurent, penché sur la rampe, qui l'attendait.
She rapidly ascended the staircase of the hotel, and on reaching the sixth floor, out of breath, and with wandering eyes, she perceived Laurent, who was leaning over the banister awaiting her.
D un autre côté, on peut considérer qu un logement non meublé est vide, car il est difficile d imaginer qu il fournisse un service de logement.
In contrast, unfurnished dwellings can be considered as empty, since it is difficult to imagine that a dwelling service is being provided.
Le loyer à appliquer aux logements occupés par les propriétaires dans la méthode de stratification est défini comme le loyer du marché privé dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.
The rental to be applied to owner occupied dwellings in the stratification method is defined as the private market rental due for the right to use an unfurnished dwelling.
Ferndean n'était donc ni habité ni meublé, à l'exception de deux ou trois chambres qu'on avait préparées pour l'époque des chasses, époque à laquelle le propriétaire venait toujours passer quelque temps au château.
Ferndean then remained uninhabited and unfurnished, with the exception of some two or three rooms fitted up for the accommodation of the squire when he went there in the season to shoot.
Il est l un des rares hôtels d Europe à avoir meublé ses trente et une chambres de lits artisanaux fabriqués par la société suédoise Hästens à partir de matériaux naturels, et réputés pour être les meilleurs lits au monde.
Hotel Icon is one of the few hotels in Central Europe to offer, in cooperation with the Swedish company Hästens, beds handmade from natural materials, renowned as the best beds in the world.
Plus loin dans les bois que n'importe lequel de ceux ci, où la route la plus proche approches de la étang, Wyman le potier squatté, et meublé avec ses concitoyens en faïence, et laissé des descendants pour lui succéder.
Farther in the woods than any of these, where the road approaches nearest to the pond, Wyman the potter squatted, and furnished his townsmen with earthenware, and left descendants to succeed him.
De fait, c'est un squat, installé dans un recoin caverneux, aussi urbain brut que possible, meublé de longues tables en bois, de canapés et de coussins, avec éclairage tamisé et occasionnellement musique bruyante.
In fact, it s an illegal squat, set in a cavernous dark space. It s as urban gritty as it gets, furnished with long wooden tables, sofas and cushions, dimmed lights and occasional loud music.
Au bout des six mois, quand l'hôtel, définitivement meublé, n'occupa plus madame Hennebeau, elle tomba a une langueur d'ennui, en victime que l'exil tuerait et qui se disait heureuse d'en mourir. p Justement, Paul Négrel débarquait a Montsou.
At the end of six months, when the house, being definitely furnished, no longer occupied Madame Hennebeau, she fell into the languor of boredom, a victim who was being killed by exile, and who said that she was glad to die of it.Just then Paul Négrel arrived at Montsou.
Il ne semble pas que la protection contre l apos expulsion d apos un logement meublé soit aussi étendue encore que, dans certaines provinces, la législation sur les baux de logements locatifs s apos applique aussi à cette situation.
There did not appear to be the same degree of protection from eviction from rooming houses, although residential tenancy legislation in some provinces did apply to that category.
Le montant payable après les 30 premiers jours est déterminé sur la base des frais de logement à plus long terme (frais de location d apos appartement meublé, éclairage, chauffage, énergie et eau compris), frais de nourriture et dépenses connexes.
The rate payable after the first 30 days is determined on the basis of longer term housing costs (rental charges for furnished apartments, including utilities), food and incidental expenses.
C'était un espace vide, seulement meublé d'une vieille télévision qui, la plupart du temps, ne fonctionnait pas à cause des coupures d'électricité, quelques matelas sur le sol et un lit de guingois dans la chambre que les garçons avaient décidé de m'attribuer.
It was an empty space with nothing but an old television which didn t work most of the time due to electricity cuts, some mattresses on the floor and a badly made bed in the room the guys decided was mine.
Il habitait, rue Saint Victor, en face du Port aux Vins, un petit cabinet meublé qu'il payait dix huit francs par mois ce cabinet, mansardé, troué en haut d'une fenêtre à tabatière, qui s'entrebâillait étroitement sur le ciel, avait à peine six mètres carrés. Laurent rentrait le plus tard possible dans ce galetas.
He lived in the Rue Saint Victor, opposite the Port aux Vins, where he rented a small furnished room at 18 francs a month. This attic, pierced at the top by a lift up window, measured barely nine square yards, and Laurent was in the habit of going home as late as possible at night.
6. Dans sa réponse, le Gouvernement égyptien a informé le Groupe de travail que M. Ahmed Gad al Rab avait été arrêté dans un appartement meublé du quartier d apos Abu Qir à Alexandrie parce qu apos on le soupçonnait de chercher, avec des complices, à droguer des gardes côtes d apos Alexandrie en vue de s apos emparer de leurs armes.
6. In its reply, the Egyptian Government informed the Working Group that Mr. Ahmed Gad al Rab was arrested in a furnished apartment in the Abu Qir district of Alexandria on the charge of planning, in association with others, to drug members of the Alexandria Coastguard with a view to gaining possession of their weapons.
Pour, pour, pour
For, for, for
C'est tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi.
It's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you.
1 pour l Allemagne 2 pour la France 3 pour l Italie 4 pour les Pays Bas 5 pour la Suède 6 pour la Belgique 9 pour l Espagne 11 pour le Royaume Uni 12 pour l Autriche 13 pour le Luxembourg 17 pour la Finlande 18 pour le Danemark 21 pour le Portugal 23 pour la Grèce 24 pour l Irlande.
1 for Germany 2 for France 3 for Italy 4 for the Netherlands 5 for Sweden 6 for Belgium 9 for Spain 11 for the United Kingdom 12 for Austria 13 for Luxembourg 17 for Finland 18 for Denmark 21 for Portugal 23 for Greece 24 for Ireland.
Pièges pour enfants, pour oiseaux, pour...
Traps for children, bird traps, traps for...
Solution pour perfusion Solution pour perfusion Solution pour perfusion Solution pour perfusion Solution pour perfusion
Solution for infusion Solution for infusion Solution for infusion Solution for infusion Solution for infusion

 

Recherches associées : Entièrement Meublé - Appartement Meublé - Peu Meublé - étant Meublé - Joliment Meublé - Meublé Preuve - Entièrement Meublé - Meublé Moderne - Nouvellement Meublé - Partiellement Meublé - Magnifiquement Meublé - Non Meublé