Traduction de "joliment meublé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Meublé - traduction : Meuble - traduction : Joliment - traduction : Joliment - traduction : Meublé - traduction : Meuble - traduction : Joliment meublé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Meublé? | Furnished? |
Joliment ! | Prettily! |
La propriétaire du meublé. | That vinegar puss landlady at the boarding house. |
Joliment établi. | 'Settled, indeed! |
Dans un meublé nous sautâmes. | In some rooms we had a look. |
Suspendez les joliment. | Hang them nicely. |
Si joliment dit. | Beautifully said. |
Non, j'ai pris un appartement meublé. | No, I've taken a furnished flat. |
C'est joliment beau, Seigneur. | Looks mighty nice, Lawd. |
L'appartement est joliment bien. | The place looks awfully nice. |
L'intérieur est meublé dans le style Empire. | Inside it is furnished in the Empire style. |
Le château et entièrement équipé et meublé. | The castle is fully furnished and equipped. |
Le château est remis en état et meublé. | The château is still owned and inhabited by his descendants. |
les nombres rationnels s'impriment joliment. | Okay let's do an exercise. |
Je trouvé cela joliment dit. | I thought that was a rather nice expression. |
Elle donnait l'heure doucement, joliment. | It struck the hours so softly, so gently, so appealingly. |
Nous avons emménagé, meublé la maison. C'était vraiment reposant. | We moved in, and furnished the house, and it was really peaceful. |
Vivre dans un meublé, marcher pour aller au boulot. | Living in furnished rooms, walking to work. |
Il plane de manière joliment contrôlée. | This is a very beautifully controlled glide. |
Je trouve la proposition joliment prudente. | I think that the proposal is extremely cautious. |
Vous êtes joliment fier de vous ! | How proud of yourself you are! |
Bravo ! Tu as joliment réalisé ce dessin. | Well done! You have drawn this picture nicely. |
Faudra que Catherine épluche joliment la note. | Catherine will have to examine the bill carefully. |
J ai joliment manqué d être pendu ! reprit Gringoire. | I have had a beautiful escape from being hung! Gringoire repeated. |
Et pourtant, sa sœur jouait si joliment. | And yet his sister was playing so beautifully. |
Princesse Cecelia, ça ne sonne pas joliment ? | Princess Cecelia doesn't that sound nice? |
Il est entièrement meublé dans le style de cette période (1870). | The Château de Villersexel is entirely furnished in the style of that period. |
Il m a touché très joliment cette fois ci. | He got home upon me very prettily that time. |
Nous sommes entrain d'emballer ton image terni joliment | We are packaging your tarnished image prettily. |
Vous nous avez joliment récompensés de vous avoir accueillis. | You have given us a nice return for having taken you in. |
Cela fera joliment l'affaire de Nab et la nôtre. | That will suit Neb as well as us. |
La hauteur sous plafond est de 14 pieds et l'appartement est intégralement meublé. | The ceiling height is 14 feet, and the apartment comes fully furnished. |
Le tout meublé de façon à distraire un hypocondriaque. J'ai retenu le logement. | Was I right? |
Des propos tenus par un membre du gang l explicitent joliment. | And the words of a gang member capture it quite nicely. |
Très joliment régulée, et maintes fois répétée, essai après essai. | very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. |
Du reste, il s amuse joliment, notre ami! c est un farceur. | Besides, he has jolly times, has our friend. He's a bit of a rake. |
Le subside européen est alors joliment empoché et c'est tout. | What are we to expect? A computer controlled ballet dancer? |
Sous la serre, est caché un laboratoire meublé similaire à la station Le Cygne . | Hidden below the greenhouse is a second level of the station, a furnished laboratory similar to the Swan station. |
Un logement meublé occupé par le propriétaire est généralement traité comme un logement occupé. | A furnished owner occupied dwelling in general shall be treated as an occupied dwelling. |
En espérant que cette diapositive se mette à joliment se transformer... | And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are. |
Il est joliment fort, ton café tu mets ce qu'il faut. | It is fine and strong, your coffee you make it proper. |
Quand il aura modernisé et meublé le manoir, il ne lui manquera plus qu une épouse. | When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete. |
Tenez, prenons ce chien de porcelaine qui orne la chambre a coucher de mon meublé. | That china dog that ornaments the bedroom of my furnished lodgings. It is a white dog. |
Le même thème est joliment abordé dans ce dessin de Sidney Harris. | And part of that the same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon. |
Emi est celle qui danse le plus joliment parmi ces trois filles. | Emi danced the most beautifully of the three girls. |
Recherches associées : Joliment Décorées - Joliment Aménagé - Joliment Sculpté - Joliment Décoré - Joliment Aménagées - Joliment Aménagée - Joliment Emballés - Joliment Décorés - Entièrement Meublé - Appartement Meublé